Ukrainian-Oriental translation (7th semester)

Course: Chinese Language and Literature and Translation, English Language

Structural unit: Educational and Scientific Institute of Philology

Title
Ukrainian-Oriental translation (7th semester)
Code
ННД.10.04
Module type
Обов’язкова дисципліна для ОП
Educational cycle
First
Year of study when the component is delivered
2022/2023
Semester/trimester when the component is delivered
7 Semester
Number of ECTS credits allocated
3
Learning outcomes
PLO1, PLO2, PLO10, PLO11, PLO17. The full list of educational results for the educational program is given in the item "Program Profile".
Form of study
Prerequisites and co-requisites
1) successful mastery of the disciplines "Fundamentals of translation practice", "Translation practice", "Fundamentals of translation theory (by language direction)", "Oriental language: advanced level", etc.; 2) knowledge of the theoretical foundations of philological science (linguistics and literary studies), cultural studies, history and geography of China; 3) mastering the skills of lexical-grammatical and stylistic analysis of original works.
Course content
The goal of the discipline is the development and improvement of students' language and translation competence in accordance with their profession, the achievement by future specialists of such a level of translation competence that will provide them with the opportunity to professionally carry out translation activities in various types of translation in oral and written forms from the Ukrainian language into Chinese. In practice, the principles and methods of translation from the Ukrainian language into Chinese are learned. The educational discipline "Ukrainian-Oriental translation" is one of the components of the complex discipline "Translation practice" of the preparation for the specialty "Philology (Oriental languages and literatures (including translation), the first one is Chinese)" under the program "Chinese language and literature and translation, English language" ", consisting of three parts: Part 1. Fundamentals of translation practice (7 credits); Part 2. Practice of translation (Eastern language) (9 credits); Part 3. Ukrainian-Oriental translation (3 credits). Within the third part, two content modules are provided. Teaching and assessment languages: Ukrainian, Chinese.
Recommended or required reading and other learning resources/tools
1. Дащенко Г.В., Аулова М.В. Теорія та практика перекладу (з китайської, японської, турецької мов). – Дніпропетровськ: РВВ ДНУ, 2015. – 55 с. 2. Демчук Т.В., Ісаєв С.С. Китайсько-український переклад дипломатичних текстів: навчальний посібник. Київ: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2021. 88 с. 3. Корольова Т.М., Попова О.В. Основи двостороннього перекладу: китайська, українська, російська мови. – Одеса: ПНПУ, 2013. – 153 с. 4. 顾问。体验汉语。– 北京:高等教育出版社,2006。– 124页。 5. 吴成年。读报纸,学中文––– 中级汉语报看阅读。– 北京:北京大学出版社,2004. – 238页。
Planned learning activities and teaching methods
The course provides for the following forms of training organization: practical classes conducted using interactive learning methods, and independent work. The main types of work and, accordingly, the objects of semester control are: classroom work, answers in a practical lesson, modular control works with open answers. Detailed planned educational activities and teaching methods are presented in the work program of the discipline, published on the official website of the Educational and Scientific Institute of Philology.
Assessment methods and criteria
Knowledge control is carried out according to the ECTS system, which provides for a two-level assessment of the learned material, in particular, theoretical training, which makes up 40% of the total grade, and practical training, which makes up 60% of the total grade. The semester number of points is formed by the points received by the student for classroom work and for independent work; in the end: in the maximum dimension 60 points, in the minimum dimension 36 points. The discipline ends with an exam. Evaluation criteria are presented in the work program of the discipline, published on the official website of the Educational and Scientific Institute of Philology.
Language of instruction
Ukrainian, Chinese

Lecturers

This discipline is taught by the following teachers

Natalia Stanislavivna Isaieva
Department of The Far East and Southeast Asia Languages and Literature
Educational and Scientific Institute of Philology
Serhii Serhiyovich Isaiev
Department of The Far East and Southeast Asia Languages and Literature
Educational and Scientific Institute of Philology
Mariia Ihorivna Rakitina
Department of The Far East and Southeast Asia Languages and Literature
Educational and Scientific Institute of Philology