Лінгвокраїнознавство країн першої іноземної мови
Освітня програма: Переклад з італійської та з англійської мов
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
Лінгвокраїнознавство країн першої іноземної мови
Код дисципліни
ДВВ.06.01
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
7 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
2
Результати навчання
ПРН 1. Вільно спілкуватися з професійних питань із фахівцями та нефахівцями державною та іноземними (італійською та англійською) мовами усно й письмово, використовувати їх для організації ефективної міжкультурної комунікації.
ПРН 2. Ефективно працювати з інформацією: добирати необхідну інформацію з різних джерел, зокрема з фахової літератури та електронних баз, критично аналізувати й інтерпретувати її, впорядковувати, класифікувати й систематизувати.
ПРН 5. Співпрацювати з колегами, представниками інших культур та релігій, прибічниками різних політичних поглядів тощо.
ПРН 22. Використовувати знання з історії та культури України та лінгвокраїнознавства італомовних та англомовних країн для організації успішної комунікації та адекватного перекладу.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Навчальна дисципліна є однією із ключових складових комплексної підготовки бакалаврів та базується на циклі дисциплін професійної, теоретичної та практичної підготовки, зокрема «Вступ до перекладознавства», «Практичний курс італійської мови», «Практика письмового та усного перекладу». Студент повинен опанувати ці дисципліни та вміти спілкуватися італійською мовою; знати основні лінгвістичні поняття; принципи аналізу мовного матеріалу; особливості семантики, будови та функціонування одиниць усіх рівнів італійської мови; та вміти застосовувати лінгвістичний інструментарій на практиці; володіти навичками відбору інформації, добору, аналізу та інтерпретації мовленнєвих фактів, спілкування на лінгвістичні теми.
Зміст навчальної дисципліни
Програма навчальної дисципліни складається з трьох змістових модулів.
Перший присвячений вивченню основних відомостей про Італію, її історії (короткий огляд), фізичної географії, державного та адміністративного устрою, політики. Під час другого модулю студенти знайомляться з інформацією про італійську науку, літературу, музику, кіно та театр. Третій модуль присвячений звичаям та традиціям італійців, італійським святам.
Після кожного лекційного заняття проводиться семінар, під час якого студенти виступають з доповідями. Підготовка презентацій за темами лекційних та семінарських занять виявляє вміння творчого осмислення прореферованої літератури, пошуку емпіричного матеріалу для дослідження, аналізу проблематики та викладення його результатів у письмовій формі. Завершується курс усним іспитом.
Метою вивчення дисципліни “Лінгвокраїнознавство італомовних країн” є вивчення Італії у комплексному лінгвокраїнознавчому вимірі; засвоєння специфічних шарів італійської лексики у країнознавчому аспекті.
Рекомендована та необхідна література
1. De Biasio M., Garofalo P. Mosaico Italia. Percorsi nella cultura e nella civiltà italia. – Edilingua, 2008.
2. Ponomarenko O.V. Italia e le sue regioni : manuale per gli studenti universitari, aspiranti, scienziati e ricercatori / O.V. Ponomarenko ; Universita nazionale Taras Scevcenko di Kyiv. – Київ : Київський університет, 2011.
3. Marin T., Cernigliaro M. A. Nuovissimo progetto italiano 3. Libro dello studente. – Edilingua, 2021.
4. Guida M., Pegoraro C. Nuovo espresso 6. Corso di italiano. Libro dello studente e esercizi. – Alma Edizioni, 2019.
5. Bali M., Dei I. Nuovo espresso 4. Corso di italiano. Libro dello studente e esercizi. – Alma Edizioni, 2017.
6. Bertoni S., Cauzzo B., Debetto G. Caleidoscopio italiano. – Loescer Editore, 2018
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Лекції, практичні заняття, виступи з презентаціями, самостійна робота.
Методи та критерії оцінювання
Матеріал лекційних занять із відповідних тем закріплюється на практичних заняттях, його засвоєння оцінюється на практичних заняттях, відповідно до викладеного у п. 7.1 РПНД. Завершується дисципліна іспитом. Підсумкову оцінку формують бали, отримані студентом у процесі виконання вказаних видів і форм навчання та отримані на іспиті. Максимальний розподіл здійснюється таким чином: 60 балів – упродовж семестру і 40 балів (20 %) –іспит.
Якщо студент на іспиті набрав менше, ніж 24 бали, то вони не додаються до семестрової оцінки незалежно від кількості балів, отриманих під час семестру, а в екзаменаційній відомості у графі «підсумкова оцінка з дисципліни» вказується лише кількість балів, отриманих під час семестру.
Мова викладання
Італійська
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Олеся
Анатоліївна
Веклич
Кафедра теорії та практики перекладу романських мов імені Миколи Зерова
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни
Кафедра теорії та практики перекладу романських мов імені Миколи Зерова
Навчально-науковий інститут філології