ПРАКТИЧНИЙ КУРС ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ (2-й семестр)
Освітня програма: Переклад з французької та з англійської мов
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
ПРАКТИЧНИЙ КУРС ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ (2-й семестр)
Код дисципліни
ННД.08
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
2 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
14
Результати навчання
ПРН 1. Вільно спілкуватися з професійних питань із фахівцями та нефахівцями державною та іноземними (французькою та англійською) мовами усно й письмово, використовувати їх для організації ефективної міжкультурної комунікації.
ПРН 9. Характеризувати діалектні та соціальні різновиди французької та англійської мов, описувати соціолінгвальну ситуацію.
ПРН 10. Знати норми літературної мови та вміти їх застосовувати у практичній діяльності.
ПРН 11. Знати принципи, технології і прийоми створення усних і письмових текстів різних жанрів і стилів державною та іноземними (французькою та англійською) мовами.
ПРН 14. Використовувати французьку та англійську мови в усній та письмовій формі, у різних жанрово-стильових різновидах і регістрах спілкування (офіційному, неофіційному, нейтральному), для розв’язання комунікативних завдань у побутовій, суспільній, навчальній, професійній, науковій сферах життя.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Знання фонетики, граматики та лексики французької мови в межах тем, передбачених навчальною програмою 1-го семестру. Зокрема студенти повинні вміти читати текст, дотримуючись вимови, темпу та мелодики звучання, близьких до вимови та темпу носіїв мови; сприймати на слух французьку мову викладача, інших студентів та носіїв мови (у фонозапису) у нормальному темпі мовлення; висловлюватися розмовною мовою у формі як діалогу, так і монологу за опанованим матеріалом; мати навички правопису окремих лексичних одиниць, граматично оформлених речень та самостійних висловлювань відповідно до запропонованої мовної ситуації; мати початкові навички перекладу.
Зміст навчальної дисципліни
Мета: комплексне вивчення фонетики, граматики та лексики французької мови; формування у студентів франкомовної комунікативної компетентності, а також перекладацьких вмінь та навичок.
Анотація: дана нормативна дисципліна викладається у вигляді практичних занять і передбачає систематичне та комплексне викладання мови: всі аспекти мови вивчаються паралельно з розвитком мовленнєвих та перекладацьких навичок та вмінь студентів. Вивчення французької мови відбувається на засадах основних положень комунікативного підходу щодо викладання іноземної мови з використанням автентичних мовних матеріалів та моделювання реальних комунікативних ситуацій. Принцип комунікативності є первинним у межах усіх видів мовленнєвої діяльності – аудіювання, говоріння, читання, письма та перекладу.
Рекомендована та необхідна література
1. Крючков Г.Г. Французька мова: Початковий курс: підруч. Київ: Фірма «ІНКОС», 2017. 368 с.
2. Самойлова О.П., Комірна Є.В. Практична граматика французької мови: навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. 3-є вид., перероб. та доп. Київ: Ліра-К, 2018. 552 с.
3. Charliac L., Motron A.-C. Phonétique progressive du français: avec 600 exercices: niveau intermédiaire. 2e édition. Paris: CLE International, 2017. 192 p.
4. Édito. Méthode de français. Niveau A2 / [Abou-Samra M., Braud C., Heu É. et d’autres]. Les Éditions Didier, 2017. 216 p.
5. Grégoire M., Thiévenaz O. Grammaire progressive du français: avec 680 exercices: niveau intermédiaire. 4e édition. Paris: CLE International, 2017. 280 p.
6. Lescure R., Gadet E., Vey P. DELF A2: 200 activités: le nouvel entrainez-vous. Paris: CLE International, 2016. 174 p.
7. Steele R. Civilisation progressive du français: avec 600 activités: niveau intermédiaire. Paris: CLE international, 2017. 208 p.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Практичні заняття, самостійна робота
Протягом семестру:
- усні відповіді, бліц-опитування;
- письмові завдання, твори;
- тести, самостійні, контрольні;
- підготовка та захист презентації.
Методи викладання – інтерактивний, аналіз та синтез, мультимедійний, структурний, лудичний, творчо-евристичний.
Методи та критерії оцінювання
Максимальна кількість балів протягом семестру – 100 балів.
Зокрема, семестрове оцінювання за формами контролю:
- усні відповіді, бліц-опитування – макс. 15 балів;
- письмові завдання (домашні роботи, твори) – макс. 5 балів;
- поточні самостійні та контрольні роботи – макс. 15 балів;
- підготовка та захист презентації – макс. 5 балів;
- модульна контрольна: тест + письмовий переклад – макс. 20 балів;
Підсумкове оцінювання –– іспит у письмово-усній формі: макс. – 40 балів.
Мова викладання
Французька, українська
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Анна
Миколаївна
Дурманенко
Кафедра теорії та практики перекладу романських мов імені Миколи Зерова
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни
Кафедра теорії та практики перекладу романських мов імені Миколи Зерова
Навчально-науковий інститут філології