Неймінгові моделі в англомовному бізнес-дискурсі
Освітня програма: «Українська і англійська мови: переклад та редагування»
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
Неймінгові моделі в англомовному бізнес-дискурсі
Код дисципліни
ВБ 2.3
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2022/2023
Семестр / Триместр
8 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
2
Результати навчання
ПРН 10 Знати норми літературної мови та вміти їх застосовувати у практичній діяльності.
ПРН 12 Аналізувати мовні одиниці, визначати їхню взаємодію та характеризувати мовні явища і процеси, що їх зумовлюють.
ПРН 17 Збирати, аналізувати, систематизувати й інтерпретувати факти мови й мовлення й використовувати їх для розв’язання складних задач і проблем у спеціалізованих сферах професійної діяльності та/або навчання.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
До початку вивчення цього курсу студенти мають
- Знати теоретичні основи загального мовознавства, лексичні, граматичні та стилістичні властивості системи англійської мови.
- Уміти збирати та інтерпретувати інформацію щодо мовних феноменів та явищ; застосовувати основні лінгвістичні положення в аналізі мовних явищ та процесів; планувати і оцінювати власну роботу; застосовувати інтерактивні і мультимедійні засоби.
- Володіти англійською мовою на рівні не нижче С1, мати навички дослідження та управління інформацією; критичного ставлення до аналізованих явищ; використання іншомовних фахових інформативних джерел; роботи з автентичними текстами; взаємодії і співробітництва у навчанні у ситуаціях пошукового характеру.
Зміст навчальної дисципліни
Розглядається структура англомовного бренду, що включає вербальний і візуальний компоненти. Зважаючи на те, що максимальна взаємодія реципієнтів із брендом передбачає сприйняття нейму як головного вербального атрибуту, курс детально розглядає мовні моделі неймінгу в бізнес-дискурсі. Аналіз лінгвальних засобів доповнено розглядом візуальних компонентів у структурі бренду, які підсилюють значення нейму або створюють додаткові ефекти. Дискурсивний підхід забезпечується вивченням неймів у різних бізнес комунікаціях: сайти компаній, презентації товарів чи послуг, візитки для клієнтів, відео- та аудіо реклама, дописи у соціальних мережах, лендингові сторінки тощо. У бізнес-дискурсі функцією нейму є не лише привернення уваги аудиторії та сприяння запам'ятовуванню бренду, але й комунікація цінностей компанії та формування певних емоцій і асоціацій у реципієнтів з подальшим бажанням стати клієнтом чи партнером бренду.
Рекомендована та необхідна література
1. Flowers B. The Naming Book: 5 Steps to Creating Brand and Product Names that Sell. Entrepreneur Press, 2020, p. 164.
2. Geyrhalter F. How to Launch a Brand (2nd Edition): Your Step-by-Step Guide to Crafting a Brand: From Positioning to Naming And Brand Identity. Brandtro, 2016, p. 122.
3. Khaminich, S.Yu. Features creating a competitive brand. Skhid, 2008, vol. 5, p. 110.
4. Hammond K. L. Branding: Brand Identity, Brand Strategy, and Brand Development. Create Space Independent Publishing Platform, 2017, p. 192.
5. Lancaster S. The Brand Naming Blueprint: The step-by-step process anyone can use to create amazing brand names easily. Independently published, 2022, p. 114.
6. Lost In Translation – Why Language Matters In Auto Marketing. URL:
7. https://autoconversion.net/blog/automotive/lost-in-translation-why-languagematters-in-auto-marketing/
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Бліцопитування на лекції; Відповідь на практичному занятті, участь у дискусії; Контрольна робота; Підготовка і захист проєкту
Методи та критерії оцінювання
Семестрове оцінювання:
Підсумкова кількість балів формується на основі підрахунку балів, здобутих студентом упродовж семестру за усні відповіді, виконання письмових завдань, контрольних робіт і проєкту.
Упродовж семестру проводяться лекції та практичні заняття, під час яких здійснюється оцінювання відповідно до видів робіт та форм контролю, описаних у п. 7.1. У курсі передбачено 3 змістові частини, сфокусовані на вивченні неймінгових моделей в сучасному англомовному бізнес-дискурсі. Кожна змістова частина включає лекції, практичні заняття та контрольну роботу. Проєкти студенти здають і захищають не пізніше останнього практичного тижня.
Мова викладання
Англійська та українська.
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Ірина
Валеріївна
Данильченко
Кафедра теорії і практики перекладу з англійської мови
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни
Кафедра теорії і практики перекладу з англійської мови
Навчально-науковий інститут філології