Французькомовний академічний дискурс

Освітня програма: Східна філологія, західноєвропейська мова та переклад: арабська мова і література

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Французькомовний академічний дискурс
Код дисципліни
ННД.15
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2022/2023
Семестр / Триместр
4 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
3
Результати навчання
ПРН 2. Упевнено володіти державною та іноземною мовами для реалізації письмової та усної комунікації, зокрема в ситуаціях професійного й наукового спілкування; презентувати результати досліджень державною та іноземною мовами ПРН 6. Застосовувати знання про експресивні, емоційні, логічні засоби мови та техніку мовлення для досягнення запланованого прагматичного результату й організації успішної комунікації. ПРН 10. Збирати й систематизувати мовні, літературні, фольклорні факти, інтерпретувати й перекладати тексти різних стилів і жанрів. ПРН 14. Створювати, аналізувати й редагувати тексти різних стилів та жанрів. ПРН 15. Обирати оптимальні дослідницькі підходи й методи для аналізу конкретного лінгвістичного чи літературного матеріалу.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Успішне опанування практичних та теоретичних курсів французької мови, що викладалися протягом двох семестрів навчання, та вміння робити лексико-граматичний аналіз французьких текстів.
Зміст навчальної дисципліни
Мета дисципліни – ознайомити студентів з актуальними лексико-семантичними, стилістичними, граматичними та прагматичними особливостями французькомовного академічного дискурсу; поглибити знання студентів на основі вивчення текстового матеріалу, який відображає наукову, науково-популярну, академічну тематики у різних жанрах; висвітлити особливості вживання стратегій аргументації у академічному дискурсі.
Рекомендована та необхідна література
1. Бурбело В.Б. Комунікативні і дискурсивні іпостасі мовця у французькій лінгвокультурі // Мовні і концептуальні картини світу. Вип. 43. Ч.1. К.: ВПЦ «Київський університет», 2013. С.192-203. 2. Beacco, J.C. & Moirand, S. (1995). Autour des discours de transmission de connaissances. Langages. 117, 32-53. 3. Berthelot, J.-M. (éd.) (2003). Figures du texte scientifique, Paris: P.U.F. 4. Bourdieu, P. (2001). Science de la science et réflexivité, Paris: Raisons d’agir. 5. Chanier, T. (2004). Archives ouvertes et publications scientifiques. Paris: L’Harmattan. 6. Drouin, P. (2007). Identification automatique du lexique scientifique transdisciplinaire, Revue Française de Linguistique Appliquée. 12(2), 45-64. 7. Jacobi, D. (1999). La communication scientifique. Discours, fi gures, modèles, Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble. 8. Maingueneau, D. (2002). Analysis of an academic genre. Discourse Studies. 4, 319-341.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Практичні заняття передбачають вдосконалення фонетичних, лексичних і граматичних навичок французької мови у студентів-арабістів у процесі активної роботи в аудиторії. Контроль засвоєння студентами лексичного і граматичного матеріалу французького академічного дискурсу здійснюється шляхом їх усного опитування та організації письмових завдань, тестів, лексичних диктантів, самостійних та модульних контрольних робіт.
Методи та критерії оцінювання
Упродовж семестру оцінювання здійснюється відповідно до усного тестування, перевірки письмових завдань, модульних робіт і підсумкової роботи (макс. 100, мін. 60 балів). Залік виставляється за результатами роботи студента впродовж усього семестру і не передбачає додаткових заходів оцінювання. Студенти, які набрали мінімально позитивну кількість балів – 60, отримують "зараховано". Студенти, які не набрали мінімально позитивну кількість балів – 60, отримують "не зараховано". Студентам, які за семестр набрали сумарно менше ніж 60 балів, для отримання заліку необхідно скласти матеріал за темами, за якими виникла заборгованість, у вигляді написання самостійних робіт, рефератів або ж за потреби написати контрольну роботу. Підсумкове оцінювання - 60-100 – зараховано, 0-59 – не зараховано.
Мова викладання
Французька

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни

Кафедра романської філології
Навчально-науковий інститут філології