Комунікативні стратегії турецької мови
Освітня програма: Східна філологія, західноєвропейська мова та переклад: турецька мова і література
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
Комунікативні стратегії турецької мови
Код дисципліни
ННД.17
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2022/2023
Семестр / Триместр
4 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
3
Результати навчання
ПРН2. Упевнено володіти державною, турецькою, другою тюркською та англійською мовами для реалізації письмової та усної комунікації, зокрема в ситуаціях професійного й наукового спілкування; презентувати результати своїх досліджень державною, турецькою та англійською мовами.
ПРН5. Знаходити оптимальні шляхи ефективної взаємодії у професійному колективі та з представниками інших професійних груп різного рівня.
ПРН6. Застосовувати знання про експресивні, емоційні, логічні засоби мови та техніку мовлення для досягнення запланованого прагматичного результату й організації успішної комунікації.
ПРН13. Доступно й аргументовано пояснювати сутність конкретних філологічних питань і власну точку зору на них та її обґрунтування як фахівцям, так і широкому загалу, зокрема особам, які навчаються.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
До початку вивчення цього курсу студенти повинні володіти навичками наукового дослідження та управління інформацією; критичного ставлення до аналізованих мовних структур; використання іншомовних фахових інформативних джерел; роботи з різноплановими текстами турецькою мовою. Навчальна дисципліна «Комунікативні стратегії турецької мови» є складовою циклу професійної підготовки фахівців ступеня «магістр» і поряд з дисципліною «Культура мовлення: академічний та діловий дискурс» завершує теоретично-практичний курс дисциплін, що пов’язані з удосконаленням мовних навичок.
Зміст навчальної дисципліни
Навчальна дисципліна «Комунікативні стратегії турецької мови» знайомить студентів з основними та концептуальними засадами аналізу мовленнєвої поведінки у межах міжкультурного підходу для досягнення цілей мовця у конкретних мовленнєвих ситуаціях у турецькомовному середовищі. Вивчення даної дисципліни передбачає детальний аналіз принципів, правил та конвенцій спілкування; причин та наслідків виникнення комунікативних девіацій; етикетних та мовних норм турецького розмовного та ділового дискурсів; культурно-специфічних особливостей менталітету, уявлень, цінностей представників турецької культури.
Рекомендована та необхідна література
1.Бацевич Ф. С. Основи комунікативної лінгвістики : Підручник. – К.: Видавничий центр «Академія», 2004. 344 с.
2.Гіптерс З.В. Культурологічний словник-довідник. К.: ВД «Професіонал», 2006. 328 с.
3.Довідник-практикум офіційного, дипломатичного, ділового протоколу та етикету. К.: УНВЦ «Рідна мова», 2003. 479 с. (Б-ка держ. Службовця). Бібліогр.: с. 471-473.
4.Корніяка О.М. Мистецтво ґречності: Чи вміємо ми себе поводити?. К.: Либідь. 1995. 96 с.
5.Масова комунікація: Підручник / А. З. Москаленко, Л. В. Губернський, В. Ф. Іванов, В. А. Вергун. К.: Либідь, 1997. 216 с.
6.Сергійчук Б., Сергійчук В. На межі двох світів. Українсько-турецькі відносини в середині ХVІ – на початку ХХІ ст.. К.: ПП Сергійчук М.І., 2011. 320 с.
7.Taşdemir E. Türkçe Öğretim Teknikleri / E. Taşdemir. – Ankara: Türk Dil Kurumu. 2000. 172 s.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Робота з текстовими корпусами, Інтернетом, аудіовізуальними матеріалами; усна доповідь, підготовка презентацій, письмова робота.
Методи та критерії оцінювання
Контроль знань здійснюється за системою ECTS, яка передбачає дворівневе оцінювання засвоєного матеріалу, зокрема оцінювання теоретичної підготовки – результати навчання (знання), що складає 40% від загальної оцінки, та оцінювання практичної підготовки – результати навчання (вміння), що складає 60% загальної оцінки.
Оцінювання семестрової роботи:
1. Робота на практичних заняттях (підготовка д/з, усна відповідь, робота зі словниками, текстовими корпусами, Інтернетом, письмова робота, переклад аудіовізуальних матеріалів): 12 - 30 балів.
2. Усна доповідь (ведення діалогу): 6 - 10 балів.
3. Модульна контрольна робота: 15 - 20 балів.
4. Залік: 14 - 20 балів.
Мова викладання
Українська/турецька
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Уляна
Ігорівна
Киричук-Хассан Саїд Хассан
Кафедра тюркології
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни
Кафедра тюркології
Навчально-науковий інститут філології