Українське академічне мовлення. Термінотворення та редагування

Освітня програма: Усний та письмовий переклад з англійської та другої західноєвропейської мови.

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Українське академічне мовлення. Термінотворення та редагування
Код дисципліни
ОК 07
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2024/2025
Семестр / Триместр
1 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
3
Результати навчання
ПРН 2, ПРН 3, ПРН 5, ПРН 12, ПРН 13, ПРН 14, ПРН 17, ПРН 18.
Форма навчання
Дистанційне навчання
Попередні умови та додаткові вимоги
До початку курсу студенти повинні знати основні категорії мовознавства (стилістики, лексикології), основні текстово-дискурсивні категорії та загальні принципи редагування текстів українською мовою. Володіти необхідним мінімумом редакторських навичок для роботи з текстами різних жанрів. Уміти застосовувати засоби всіх мовних рівнів (фонетичного, морфологічного, лексико-фразеологічного, синтаксичного, стилістичного та етнокультурного) у вирішенні конкретних дослідницьких завдань перекладу та редагування.
Зміст навчальної дисципліни
Разом з іншими дисциплінами науково-дослідницького спрямування, ця дисципліна знайомить студентів з принципами, формами та категоріальним апаратом спілкування в академічному середовищі, інструментарієм академічного дослідження іншомовних теоретичних джерел та мовного матеріалу. Ця дисципліна дає студентам необхідний науково-практичний інструментарій для систематизації й аналізу галузевих мовних фактів, а також для коректної інтерпретації та редагування текстів галузевого призначення. Курс допоможе студентам навчитися уникати небажаних міжмовних девіацій, удосконалити навички редагування текстів, перекладених на українську мову, та ефективно розв’язувати перекладацькі завдання, зокрема в аспекті термінотворення. Здобуті в процесі навчання теоретичні знання й навички допоможуть також у створенні власних наукових текстів, зокрема дипломної (магістерської) роботи.
Рекомендована та необхідна література
1. Культура фахового мовлення: Навчальний посібник / За ред.Н. Д. Бабич. Чернівці: Книги - XXI, 2006. 496 с. URL: http://surl.li/fyabwp 2. Богомолець-Бараш О., Шарко О. (Україна). Глосарій типових та рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень української мови. Стиль і переклад : збірник наукових праць. Випуск 1 (4). Київ: ВПЦ «Київський університет», 2017. С. 256–278. 3. Богомолець-Бараш О. М., Шарко О. Б. Нерекомендовані рекомендації: зауваження до порадників із культури слововживання. Мовні і концептуальні картини світу. Випуск 2 (62). Київ: ВПЦ «Київський університет», 2018. С. 43–51. 4. Баган М.П. Культура української наукової мови: [посібник для самостійної роботи студентів]. Київ: Видавничий центр КНЛУ, 2022. 48 с. URL: http://surl.li/ezjatk
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Методи викладання і навчання: Лекція, практичні заняття, самостійна робота, індивідуальні завдання, коментований науковий проєкт
Методи та критерії оцінювання
Упродовж семестру протягом практичних занять поточному оцінюванню підлягають: виконання усних, письмових завдань, індивідуальних та групових проєктів, відповіді з теоретичних чи практичних питань, презентації/реферати в межах вивчення окремих змістових частин дисципліни. Після опанування відповідних тем проводяться бліц¬опитування термінологічної лексики, що становить концептуальний апарат дисципліни з метою визначення рівня засвоєння студентами навчального матеріалу.
Мова викладання
Українська

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни

Кафедра української мови та прикладної лінгвістики
Навчально-науковий інститут філології