Особливості сучасного франкомовного літературного процесу
Освітня програма: Франкофонні студії та переклад, англійська мова
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
            Назва дисципліни
        
        
            Особливості сучасного франкомовного літературного процесу 
        
    
            Код дисципліни
        
        
            ОК.03
        
    
            Тип модуля 
        
        
            Обов’язкова дисципліна для ОП
        
    
            Цикл вищої освіти
        
        
            Другий
        
    
            Рік навчання
        
        
            2024/2025
        
    
            Семестр / Триместр
        
        
            1 Семестр
        
    
            Кількість кредитів ЕСТS
        
        
            3
        
    
            Результати навчання
        
        
            ПРН 8, ПРН 10, ПРН 11, ПРН 13, ПРН 14, ПРН 15. 
Вичерпний перелік відповідності результатів навчання за робочою програмою дисципліни до ПРН освітньої програми подано у п. 6 робочої програми.
        
    
            Форма навчання
        
        
            Дистанційне навчання
        
    
            Попередні умови та додаткові вимоги
        
        
            1.	Опанування курсів: «Антична література», «Історія французької літератури». 
2.	Знання теоретичних основ: літературознавства, перекладознавства, основ класичної французької літератури, внеску ключових постатей французької літератури до світової літератури. 
3.	Володіння методиками літературознавчого та перекладознавчого аналізу художнього тексту. 
4.	Уміння: здійснювати базовий літературознавчий аналіз художнього тексту, розрізняти літературні епохи, напрями, стилі та явища, читати фрагменти художніх текстів французькою мовою за рівнем мовної підготовки B1-C2. 
        
    
            Зміст навчальної дисципліни
        
        
            Завдання дисципліни – ознайомлення студентів з особливостями сучасних та новітніх літературних явищ франкомовного літературного процесу сьогодення, культурно-історичними, соціальними та художньо-естетичними чинниками, що опосередковують ці процеси в їх теоретико-методологічних зв’язках з історією французької літератури, літературознавством та почасти перекладознавством, поглиблення вже набутих упродовж попередніх років навчання навичок літературно-критичного аналізу, розширеного вміння інтерпретувати постколоніальні сучасні франкомовні художні тексти з виразною постколоніальною, мультикультурною та транскультурною складовими, а також застосовувати у подальшій професійній філологічній та перекладацькій діяльності культурно-естетичний потенціал набутого корпусу знань, вмінь та навичок.
        
    
            Рекомендована та необхідна література
        
        
            Кобчінська О. Полікультурний вимір франкофонної прози другої половини ХХ – початку ХХІ століття: концепти і постаті: навч. посібник. КИїв: КНУ імені Тараса Шевченка, 2022. – https://drive.google.com/file/d/1dgY9cGglxN9JWNsNz78D1qDotv8ajevI/view  
2.	Фесенко В.І. (упоряд.) Алхімія слова живого. Французький роман 1945-2000 рр. Київ: Промінь, 2005. 
3.	Фесенко В.І. Новітня французька література: Навч. посібник. Київ: Вид. центр КНЛУ, 2015. 
4.	Bill Ashkroft et al. The Post-colonial Reader. [Електронний ресурс] http://www.decolonize.org/wp-content/uploads/2015/05/postcolonial-studies-reader.pdf 
5.	Blanckeman Bruno (dir.). Le roman français au tournant du XXIème siècle. Presses Sorbonne Nouvelle, 2004 https://books.openedition.org/psn/1615 
6.	Blanckeman Bruno. Les récits indécidables : Jean Echenoz, Hervé Guibert, Pascal Quignard. Presses universitaires du Septentrion, 2008  https://books.openedition.org/septentrion/16853 
        
    
            Заплановані освітні заходи та методи викладання
        
        
            Форми та методи викладання: проведення лекцій та семінарів.
Заходи: оцінювання роботи студентів на семінарських заняттях, оцінювання творчих есеїв упродовж семестру, оцінювання підсумкової контрольної роботи. 
        
    
            Методи та критерії оцінювання
        
        
            Підсумкова оцінка за курс формується як сума балів поточного контролю і не передбачає додаткових заходів підсумкового оцінювання. 
Форми поточного контролю охоплюють відповіді на семінарських заняттях (max 50 /min 30 балів), підготовку двох творчих есеїв (max 20 /min 10 балів ) та написання підсумкової контрольної роботи (max 30 / min 20 балів). Сумарно форми підсумкового контролю становлять max 100/min 60 балів.
Студентам, які за семестр не набрали min 60 балів, необхідно написати підсумкову контрольну роботу посиленої складності.
Шкала відповідності підсумкових балів
За 100-бальною шкалою	Оцінка за національною шкалою 
60–100	Зараховано 
0–59	Не зараховано 
        
    
            Мова викладання
        
        
            Українська
        
    Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни