Судовий та медичний переклад (індонезійська мова)

Освітня програма: Східна філологія, західноєвропейська мова та переклад: індонезійська мова і література

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Судовий та медичний переклад (індонезійська мова)
Код дисципліни
ВБ. 1.02
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2023/2024
Семестр / Триместр
3 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
3
Результати навчання
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
1. успішне опанування дисциплін «Практика індонезійської мови», «Граматика індонезійської мови» тощо; 2. знання лексичних та граматичних основ галузевого перекладу; 3. засвоєння реалій індонезійської мови.
Зміст навчальної дисципліни
Подається теоретичний матеріал щодо особливостей лексичних та граматичних конструкцій перекладу, теоретичних особливостей та характеристик індонезійської мови. Розглядаються такі основні питання: 1) адекватне розуміння та передача конкретних лексичних та граматичних конструкцій перекладу; 2) особливості перекладу реалій та лексичних одиниць сучасною індонезійською мовою. Навчальна дисципліна «Судовий та медичний переклад» є однією зі складових комплексної підготовки зі спеціальності «філологія (східні мови та літератури (переклад включно))» за програмою «східна мова (індонезійська) і література, західноєвропейська мова та переклад»
Рекомендована та необхідна література
Основна: 1. Хімаван П. Теоретична граматика індонезійської мови – К., 2016. 3. BBC Indonesian Channel 4. https://www.9news.com.au 5. www.thejakartapost.com Додаткова: Kamus Besar Bahasa Indonesia / Tim Penyusun Kamus Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, ed.2. – cet. 7. – Jakarta: Balai Pustaka, 2001 - 650h. Kamus Umum Lengkap: Inggeris-Indonesia, Indonesia-Inggeris – Jakarta: Penerbit Pengarang, 2007 – 500h.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Основні види занять: лекції, семінари, практичні заняття, самостійна робота, консультації з викладачами. Система методів навчання спирається на принципи цілеспрямованості, активної безпосередньої участі викладача і студента. Основними підходами при викладанні та навчанні є гуманістичність, студентоцентризм, системність, технологічність. За необхідності запроваджується онлайн навчання.
Методи та критерії оцінювання
Усні та письмові іспити, тестування, модульні контрольні роботи, презентації, звіти тощо. Підсумковий семестровий контроль знань проводиться у формі семестрового заліку, диференційованого заліку або іспиту. До форм підсумкової атестації належить комплексний підсумковий іспит та захист кваліфікаційної роботи магістра.
Мова викладання
Українська, індонезійська, англійська

Викладачі

Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни