Комунікативні стратегії китайської мови.

Освітня програма: Східна філологія, західноєвропейська мова та переклад: китайська мова і література

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Комунікативні стратегії китайської мови.
Код дисципліни
ННД.10
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2023/2024
Семестр / Триместр
2 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
3
Результати навчання
ПРН 2, ПРН 3, ПРН 5, ПРН 6, ПРН 16 Вичерпний перелік результатів навчання за освітньою програмою подано у пункті "Профіль програми".
Форма навчання
Дистанційне навчання
Попередні умови та додаткові вимоги
Для успішного вивчення курсу студенти повинні попередньо опанувати дисципліни: «Практичний курс східної мови (китайська)», «Основи мовознавства», «Основи теорії перекладу», «Основи практики перекладу», «Ділова комунікація та мовленнєвий етикет східної мови (китайська)» тощо. Студенти також повинні знати теоретичні основи загального мовознавства та перекладознавства; володіти навичками застосовувати теоретичні знання та практичні навички китаємовної комунікації.
Зміст навчальної дисципліни
Мета дисципліни – розглянути засадничі питання теорії комунікації та докладно проаналізувати особливості актуалізації комунікативних стратегій у діловому, політичному, академічному дискурсах та у контексті побутового спілкування. Анотація. У межах дисципліни «Комунікативні стратегії китайської мови» передбачено 2 змістові модулі. Модуль 1 має загальнотеоретичне спрямування на вивчення базових понять і явищ теорії комунікації; розглядаються окремі аспекти дискурсології з метою висвітлення характерних рис ділового, політичного, академічного та побутового дискурсів. Модуль 2 спрямований на питанні застосування / актуалізації комунікативних стратегій у залежності від особливостей дискурсу, в межах якого відбувається китайськомовна комунікація. Дисципліна завершується заліком.
Рекомендована та необхідна література
1.Асадчих О.В. Навчання японської мови у вищій школі: інтегративна система формування і розвитку академічної грамотності: Монографія. К.: Вид. дім Дмитра Бураго, 2017.2.Бацевич Ф.С. Основи комунікативної лінгвістики: підручник. – К.: ВЦ «Академія», 2009.3.Лесько О.Й. Етика ділових стосунків: навч. посіб. Вінниця, 2009.4.Шевченко О.М. Основи ділової комунікації: китайська мова (вищий рівень): Навч. посіб. Житомир: Вид-во ЖДУ ім. І. Франка, 2011.5.高级汉语口语 2 / 刘元满、任雪梅、金舒年编著.北京:北京大学出版社,2004. 6.国际商务汉语 下册 / 李忆民主编.北京:北京语言文化大学出版社,1999.7.商务汉语一本通(汉俄双语版)王立非 主编,高等教育出版社,2010.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
У курсі передбачено такі форми організації навчання: практичні заняття та самостійна робота. Основними видами роботи та відповідно об’єктами семестрового контролю є: аудиторна робота, аналітична доповідь/презентація (дослідницька/ творча робота), модульна контрольна робота з відкритими та тестовими завданнями. За виконання передбачених видів робіт студент максимально може набрати 100 балів та мінімально – 60 балів. Детально критерії оцінювання видів робіт упродовж семестру представлені в робочій програмі дисципліни, оприлюдненій на офіційному сайті Навчально-наукового інституту філології.
Методи та критерії оцінювання
Загальна оцінка складається із балів, отриманих за роботу впродовж семестру (максимум – 100 балів, мінімум – 60 балів) і не передбачає додаткових заходів оцінювання. Студентам, які за семестр набрали сумарно менше ніж 60 балів, для отримання заліку необхідно скласти матеріал за темами, за якими виникла заборгованість, у вигляді написання самостійних робіт, рефератів або ж за потреби написати контрольну роботу за результатами навчання: РН 1.1-1.3, 2.1-2.4, 3.1-3.3. Навчання і оцінювання ведеться українською і китайською мовами. Детально критерії оцінювання представлені в робочій програмі дисципліни, оприлюдненій на офіційному сайті Навчально-наукового інституту філології.
Мова викладання
Українська, китайська