Культура мовлення: академічний і діловий дискурс (китайська мова).

Освітня програма: Східна філологія, західноєвропейська мова та переклад: китайська мова і література

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Культура мовлення: академічний і діловий дискурс (китайська мова).
Код дисципліни
ННД.12
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2023/2024
Семестр / Триместр
1 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
7
Результати навчання
ПРН 2, ПРН 5, ПРН 6, ПРН 14 Вичерпний перелік результатів навчання за освітньою програмою подано у пункті "Профіль програми".
Форма навчання
Дистанційне навчання
Попередні умови та додаткові вимоги
Для успішного вивчення курсу студенти повинні попередньо опанувати дисципліни: «Практичний курс східної мови (китайська)», «Основи мовознавства», «Основи теорії перекладу», «Основи практики перекладу», «Ділова комунікація та мовленнєвий етикет східної мови (китайська)», «Лексикологія китайської мови», «Теоретична граматика китайської мови», «Теоретичні аспекти синтаксису китайської мови», «Переклад китайськомовних економічних та комерційних текстів», «Усний китайсько-український двосторонній переклад на конференціях», «Переклад китайського наукового мовлення», «Стилістика китайської мови». Студенти також повинні знати теоретичні основи мовознавства та перекладознавства; володіти просунутим рівнем китайської мови; уміти застосовувати теоретичні знання та практичні навички китаємовної комунікації.
Зміст навчальної дисципліни
Мета дисципліни – поглиблення знань студентів у галузі стилістики сучасної китайської мови в межах наукового та офіційно-ділового стилю, які забезпечили б їм належну основу для вільного володіння та фахового опанування мови у контексті міжкультурної комунікації, формування навичок професійного перекладу наукових та офіційно-ділових текстів.Анотація. У межах курсу «Культура мовлення: академічний і діловий дискурс (китайська мова)» передбачається 2 модулі. Модуль 1 спрямований вивчення лексико-граматичних, функціонально-стилістичних та структурних особливостей академічного й ділового дискурсів сучасної китайської мови. Модуль 2 сфокусований на розгляді питань щодо екстралінгвістичного чинника у процесі фахового спілкування з урахуванням специфіки міжкультурної комунікації. Дисципліна завершується іспитом.
Рекомендована та необхідна література
1.科学研究方法与论文写作 / 毕润成著. 科学出版社,2008.2.商务汉语一本通(汉俄双语版)王立非主编,高等教育出版社,2010.3.语言认知新论:一种相对论的探讨 / 张积家著. 广州:广东高等教育出版社,2009.4.Асадчих О.В. Навчання японської мови у вищій школі: інтегративна система формування і розвитку академічної грамотності: Монографія. К.: Вид. дім Дмитра Бураго, 2017.5.Попова О.В., Дін Сінь, Стародубенко Л.Є. Академічно-офіційний дискурс в сучасній лінгвістичні парадигмі (на матеріалі української, російської, китайської та англійської мов). Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету, 2015. №19. Том 2. С. 131-136.6.Хома О.М., Хома Т.В. Культура мовлення як складова культури особистості. Science and Education a New Dimension. Pedagogy and Psychology, V (51), Issue: 112, 2017. С. 24-27.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
У курсі передбачено такі форми організації навчання: практичні заняття та самостійна робота. Основними видами роботи та відповідно об’єктами семестрового контролю є: аудиторна робота, презентація (проєктна робота), доповіді (пошуково-реферативна робота), модульна контрольна робота. За виконання передбачених видів робіт студент максимально може набрати: у першому семестрі (Модуль 1) – 100 балів та мінімально – 60 балів; у другому семестрі (Модуль 2) максимально – 60 балів, мінімально – 36 балів. Детально критерії оцінювання видів робіт упродовж семестру представлені в робочій програмі дисципліни, оприлюдненій на офіційному сайті Навчально-наукового інституту філології.
Методи та критерії оцінювання
Загальна оцінка у першому семестрі складається із балів, отриманих за роботу впродовж семестру (максимум – 100 балів, мінімум – 60 балів) і не передбачає додаткових заходів оцінювання; у другому семестрі – із балів, отриманих за роботу впродовж семестру (максимум – 60 балів, мінімум – 36 балів) та балів підсумкового оцінювання у формі іспиту (максимум – 40 балів, мінімум – 24 балів). Формат іспиту – письмовий: складається з одного теоретичного питання (15 балів) та одного практичного – перекладу, лексико-граматичного та структурно-синтаксичного аналізу китайськомовного тексту академічного/ділового дискурсу (25 балів). Іспит ведеться українською і китайською мовами за результатами навчання: РН 1.1; РН 1.2; РН 1.3; РН 1.4; РН 1.5; РН 2.1; РН 2.2; РН 2.3; РН 4.1; РН 4.2. Детально критерії оцінювання представлені в робочій програмі дисципліни, оприлюдненій на офіційному сайті Навчально-наукового інституту філології.
Мова викладання
Українська, китайська