Практичний курс іспанської мови (2-й семестр)
Освітня програма: Переклад з іспанської та з англійської мов
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
Практичний курс іспанської мови (2-й семестр)
Код дисципліни
ННД 08
Тип модуля
Обов’язкова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2023/2024
Семестр / Триместр
2 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
14
Результати навчання
ПРН 1. Вільно спілкуватися з професійних питань із фахівцями та нефахівцями державною та іноземними (іспанською) мовами усно й письмово, використовувати їх для організації ефективної міжкультурної комунікації.
ПРН 9. Характеризувати діалектні та соціальні різновиди іспанської мови, описувати соціолінгвальну ситуацію.
ПРН 10. Знати норми літературної мови та вміти їх застосовувати у практичній діяльності.
ПРН 11. Знати принципи, технології і прийоми створення усних і письмових текстів різних жанрів і стилів державною та іноземною (іспанською) мовами.
ПРН 14. Використовувати іспанську мову в усній та письмовій формі, у різних жанрово-стильових різновидах і регістрах спілкування (офіційному, неофіційному, нейтральному), для розв’язання комунікативних завдань у побутовій, суспільній, навчальній, професійній, науковій сферах життя
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Успішне опанування курсу загальноосвітньої підготовки в середній школі. Знання теоретичних основ фонетики, граматики, культури мовлення української мови та іноземної мови, що вивчалась у рамках шкільної програми.
Зміст навчальної дисципліни
Мета – формування мовної компетенції філологів-перекладачів, для яких іспанська є першою робочою мовою. Дисципліна є профільною і входить до числа обов’язкових компонентів освітньо-професійної програми. Передбачає напрацювання до кінця викладання дисципліни твердих навичок вимови, усного і письмового мовлення, розуміння без словника адаптованої художньої і суспільно-політичної літератури, читання зі словником оригінальних текстів середньої складності, здатності сприймати на слух адаптовані тексти і діалоги в межах вивчених тем. Викладання побудоване на поєднанні традиційних і комунікативних методик.
Рекомендована та необхідна література
1. Орлова І.С. Практикум з граматики іспанської мови. Морфологія Київ: Видавничий дім “Слово”, 2008. 104. с.
2. Ризванюк С.О. El español: підручник з іспанської мови / С.О. Ризванюк. Київ: ВПЦ “Київський університет”, 2016. 487 с.
3. Серебрянська А.О. Іспанська мова для початківців – 3-тє вид., виправ. – Вінниця : Нова Книга, 2015. 544 с.
5. Álvarez Martínez M. Ángeles, Blanco Canales Ana y otros. Sueña 1 Libro del alumno. - Grupo Anaya Comercial, 2005. 188 p.
6. Álvarez Martínez M. Ángeles, Blanco Canales Ana y otros. Sueña 1 Cuaderno de ejercicios. - Grupo Anaya Comercial, 2006. 136 p.
7. Bueso Isabel, Gómez Raquel, Oliva Carlos Prisma Comienza de alumno. Madrid: Edinumen, 2007. 152 p.
8. Casada María Ángeles, Martinez Anna, Romero Ana María. Prisma Comienza de ejercicios. Madrid: Edinumen, 2009. 132 p.
9. Aragonés Luis, Palencia Ramón. Gramática de uso del español. 2007. 291 p.
10. Encinar Á. Uso interactivo del vocabulario A1-B1. Madrid: Edelsa, 2012. 191 p.
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Практичні заняття, самостійна робота
Методи та критерії оцінювання
Упродовж семестру проводяться практичні заняття, на яких здійснюється оцінювання відповідно до видів робіт та форми контролю, описаних у п. 7.1 РПНД (виконання усних і письмових домашніх завдань, пошук і презентація інформації лінгвокраїнознавчого характеру; завдання з позалекційного домашнього читання; комплексні контрольні роботи). У 1 та 2 семестрі завершується іспитом. Семестрову підсумкову оцінку формують бали, отримані студентом у процесі виконання передбачених програмою видів і форм навчання та отримані на іспиті. Максимальний розподіл: 60 балів (60 %) – семестровий контроль і 40 балів (40 %) – іспит. Студенти, які за семестр набрали сумарно меншу кількість балів, ніж критично-розрахунковий мінімум (36 балів), до складання іспиту не допускаються. Для допуску до іспиту такі студенти обов’язково мають здати 50% письмових завдань за семестр, а також виконати контрольну роботу, з якої не набрали мінімального числа балів.
Мова викладання
іспанська, українська
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Наталія
Володимирівна
Гомон
Кафедра теорії та практики перекладу романських мов імені Миколи Зерова
Навчально-науковий інститут філології
Навчально-науковий інститут філології
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни
Кафедра теорії та практики перекладу романських мов імені Миколи Зерова
Навчально-науковий інститут філології