Теорія і практика перекладу (5-й семестр)
Освітня програма: Міжнародне право (ОКР бакалавр, мова програми - українська)
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут міжнародних відносин
            Назва дисципліни
        
        
            Теорія і практика перекладу (5-й семестр)
        
    
            Код дисципліни
        
        
            ОК26
        
    
            Тип модуля 
        
        
            Обов’язкова дисципліна для ОП
        
    
            Цикл вищої освіти
        
        
            Перший
        
    
            Рік навчання
        
        
            2021/2022
        
    
            Семестр / Триместр
        
        
            5 Семестр
        
    
            Кількість кредитів ЕСТS
        
        
            4
        
    
            Результати навчання
        
        
            1. Знати основні понятті теорії перекладу; закономірності і структуру перекладацького процесу як особливого, спеціалізованого виду мовленнєвої діяльності; види лексичних, граматичних і стилістичних розбіжностей між англійською і українською мовою; рівні еквівалентності у перекладі; поняття одиниці перекладу; перекладацькі прийоми і трансформації; види усного і письмового перекладу; критерії оцінки якості перекладу.
2. Вміти здійснювати повний письмовий переклад текстів публіцистичного, офіційно-ділового і наукового стилів відповідно до фаху студентів; здійснювати усний послідовний переклад у суспільно-політичній і науково-фаховій сферах; здійснювати письмовий реферативний і анотаційний переклад текстів публіцистичного і наукового стилів; здійснювати усний реферативний переклад аудіотекстів і матеріалів електронних засобів масової інформації.
        
    
            Форма навчання
        
        
            Очна форма
        
    
            Попередні умови та додаткові вимоги
        
        
            Навчальна дисципліна «Теорія і практика перекладу (англійська мова)» викладається після засвоєння студентами дисципліни «Іноземна мова (англійська)» і спирається також на знання і уміння, засвоювані при вивченні дисципліни «Іноземна мова спеціальності (англійська мова)».
        
    
            Зміст навчальної дисципліни
        
        
            5-й семестр
Змістовий модуль 1
Міжмовна комунікація як об’єкт теорії перекладу
Тема 1. Предмет теорії перекладу. Види перекладу
Тема 2. Співвідношення форми і змісту при перекладі
Змістовий модуль 2
Мовні розбіжності на різних рівнях міжмовної комунікації
Тема 3. Слово і контекст. Лексичні розбіжності
Тема 4. Граматичні розбіжності. Порядок слів у реченні при перекладі
        
    
            Рекомендована та необхідна література
        
        
            1.	Basic Translation / [Г.Е. Мірам, В.В. Дайнеко, М.В. Грищенко та ін.]. – Київ: Ніка-центр, 2006. – 2002 с.
2.	Дайнеко В. В. A Guide to Diplomatic Correspondence / В. В. Дайнеко, С. В. Васильєв, М. В. Грищенко. – Київ: Видавництво «Три крапки», 2003. – 344 с.
3.	Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). – М.: Высшая школа, 1990.
4.	Мірам Г. Е. Коучінг для усних перекладачів / Г.Е. Мірам, В.В. Дайнеко, С.В. Іванова. – Київ: Ніка-центр, 2011. – 227 с.
5.	Мірам Г. Е. Тренінг-курс двостороннього послідовного перекладу (англо-українська мовна пара) / Г.Е. Мірам, В.В. Дайнеко, С.В. Іванова. – Київ: Ніка-центр, 2013. – 227 с.
6.	Мірам Г. Е. Тренінг-курс спеціального усного перекладу (Переклад у суді та на переговорах) / Г.Е. Мірам, В.В. Дайнеко, С.В. Іванова.– Київ: Ніка-центр, 2014. – 200 с.
        
    
            Заплановані освітні заходи та методи викладання
        
        
            Практичні заняття
        
    
            Методи та критерії оцінювання
        
        
            1. Два змістові модулі по 10 балів – 20 балів;
2. Поточний контроль: англо-український письмовий повний і реферативний переклад 10 балів;
Українсько-англійський письмовий повний і реферативний переклад 10 балів
усний послідовний переклад 10 балів; теоретичне опитування 10 балів – 40 балів. 
3. Комплексний підсумковий модуль:40 балів.
        
    
            Мова викладання
        
        
            Англійська, Українська
        
    Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни