Переклад арабськомовних онлайн-ресурсів

Освітня програма: Арабська мова і література та переклад, французька мова

Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології

Назва дисципліни
Переклад арабськомовних онлайн-ресурсів
Код дисципліни
ДВС.1.04
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Перший
Рік навчання
2022/2023
Семестр / Триместр
5 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
4
Результати навчання
ПРН 2. Ефективно працювати з інформацією: добирати необхідну інформацію з різних джерел, зокрема з фахової літератури та електронних баз, критично аналізувати й інтерпретувати її, впорядковувати, класифікувати й систематизувати. ПРН 6. Використовувати інформаційні й комунікаційні технології для вирішення складних спеціалізованих задач і проблем професійної діяльності. ПРН 9. Характеризувати діалектні та соціальні різновиди арабської мови, описувати соціолінгвальну ситуацію в країнах Арабського Сходу. ПРН 18. Мати навички управління комплексними діями або проектами при розв’язанні складних проблем у професійній діяльності в галузі арабістики, а також перекладацької діяльності, та нести відповідальність за прийняття рішень у непередбачуваних умовах.
Форма навчання
Очна форма
Попередні умови та додаткові вимоги
Успішне опанування дисциплін «Арабська мова: середній рівень», «Основи теорії перекладу арабської мови», «Основи практики перекладу арабської мови»; володіння лексичним запасом та знання граматики сучасної стандартної мови в обсязі чотирьох семестрів бакалаврської програми. Знання основних теоретичних положень, специфіки та проблематики перекладознавства як науки; вміння застосовувати на практиці перекладацькі трансформації.
Зміст навчальної дисципліни
Мета навчальної дисципліни – формування умінь та навичок перекладацької діяльності для здійснення письмового та усного двостороннього перекладу текстів публіцистичного стилів, а також текстів науково-популярного та науково-навчального підстилів онлайн-ресурсів.
Рекомендована та необхідна література
1. Сайт Каїрського університету https://cu.edu.eg/ar 2. Навчальний онлайн-ресурс https://learning.aljazeera.net/en 3. Україна по-арабськи – بالعربية أوكرانيا https://arab.com.ua/ 4. UKRpress – برس أوكرانيا https://ukrpress.net/ 5. Аль-Джазіра https://www.aljazeera.net/ 6. BBC Arabic https://www.bbc.com/arabic/world 7. Ар-Райй https://www.alraimedia.com/article
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Підсумкове оцінювання у формі іспиту:  максимальна кількість балів на іспиті – 40 балів; мінімальна кількість балів (позитивна оцінка), які додаються до семестрових – 24 бали (60% максимальної кількості балів, відведених на екзамен);  на іспиті оцінюються такі результати навчання: РН 1.1-1.4; 2.1-2.4;  іспит проводиться в письмово-усній формі, екзаменаційний білет складається з трьох частин: 1) письмовий переклад незнайомого тексту з арабської мови на українську (15 балів); 2) письмовий переклад незнайомого тексту з української мови на арабську (15 балів); 3) читання та усний переклад незнайомого тексту з арабської мови на українську (10 балів);  студенти, які набрали сумарно меншу кількість балів, ніж критично-розрахунковий мінімум – 36 балів до складання іспиту не допускаються.
Методи та критерії оцінювання
Семестрову кількість балів у семестрі формують бали, отримані студентом у процесі засвоєння матеріалу з усього навчального семестру. Загальна оцінка за семестр складається із балів, отриманих за аудиторну роботу (яка синтезує і самостійну роботу з опрацювання теоретичного матеріалу для підготовки до аудиторної) та за самостійну роботу (письмові завдання, тестові завдання, підготовка до усних відповідей, модульних контрольних робіт, іспиту). Усі види робіт за семестр мають у підсумку: - у максимальному вимірі - 60 балів, - у мінімальному вимірі - 36 балів. У разі відсутності на практичному занятті студент має відпрацювати завдання. Підсумкова кількість балів з дисципліни (максимум 100 балів) визначається як сума балів за систематичну роботу впродовж семестру з урахуванням підсумкового оцінювання (іспиту).
Мова викладання
Українська, арабська

Кафедри

Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни

Кафедра мов і літератур Близького та Середнього Сходу
Навчально-науковий інститут філології