Сучасні італомовні контакти та переклад
Освітня програма: Італомовні студії та переклад, англійська мова
Структурний підрозділ: Навчально-науковий інститут філології
Назва дисципліни
Сучасні італомовні контакти та переклад
Код дисципліни
Тип модуля
Вибіркова дисципліна для ОП
Цикл вищої освіти
Другий
Рік навчання
2021/2022
Семестр / Триместр
3 Семестр
Кількість кредитів ЕСТS
9
Результати навчання
ПРН 3. Застосовувати сучасні методики і технології, зокрема інформаційні, для успішного й ефективного здійснення професійної діяльності та забезпечення якості дослідження в галузі італійського мовознавства та перекладу.
ПРН 16. Використовувати спеціалізовані концептуальні знання з галузі італійського мовознавства та перекладу для розв’язання складних задач і проблем, що потребує оновлення та інтеграції знань, часто в умовах неповної/недостатньої інформації та суперечливих вимог.
ПРН 17. Планувати, організовувати, здійснювати і презентувати дослідження та/або інноваційні розробки в галузі італійського мовознавства та перекладу.
Форма навчання
Попередні умови та додаткові вимоги
Успішне засвоєння практичних та теоретичних курсів з комунікативних практик і перекладознавства, порівняльної типології італійської та української мов, жанрових теорій перекладу протягом двох семестрів навчання.
Зміст навчальної дисципліни
Мета дисципліни – сформувати комплексні знання про особливості композиційної структури та функціонування італійської офіційно-ділової кореспонденції в економічній та дипломатичній сферах, сприяти поглибленню знань про італомовні контакти у Європі та світі, сформувати практичні вміння і навички аналізувати тексти офіційно-ділового стилю (дипломатична кореспонденція, міжнародні торгово-економічні угоди) і перекладати їх з італійської на українську і навпаки.
Анотація. «Сучасні італомовні контакти та переклад» викладається у 3 семестрі магістратури. Предметом вивчення навчальної дисципліни є італійська мова як засіб спілкування у різних сферах, її роль у сучасному глобалізованому світі, комунікативно-прагматичний аспект її функціонування, зокрема офіційно-ділова та дипломатична сфера, композиційні та функціональні особливості міжнародних дипломатичних угод, трактатів, пактів, міжнародних економічних угод.
Рекомендована та необхідна література
1. ABC della diplomazia // https://www.eda.admin.ch › ABC-Diplomatie_it
2. Ambasciata d’Italia a Kiev // https://ambkiev.esteri.it/ambasciata_kiev/it/
3. Ambasciata d’Ucraina nella Repubblica Italiana // https://italy.mfa.gov.ua/it
4. Gli italiani e la politica estera // https://www.iai.it/sites/default/files/iaiq_11.pdf
5. Ordinamento dell’amministrazione degli affari esteri // https://www.esteri.it/mae/normative/dpr_18_e_modifiche.pdf
6. Politica estera dell’Italia: testi e documenti // https://www.esteri.it/it/uapsds/politica_estera_italia_testi_doc/
7. Prassi italiana di diritto internazionale http://www.prassi.cnr.it/prassi/content.html?id=776
Заплановані освітні заходи та методи викладання
Лекції, практичні заняття, самостійна робота
Методи та критерії оцінювання
Упродовж семестру після лекційних занять із відповідних тем проводяться практичні заняття, на яких здійснюється оцінювання відповідно до видів робіт та форми контролю, описаних у п. 7.1 РПНД. Завершується дисципліна іспитом.
Семестрову підсумкову оцінку формують бали, отримані студентом у процесі виконання вказаних видів і форм навчання та отримані на іспиті. Максимальний розподіл здійснюється за таким алгоритмом: 60 балів (60 %) – семестровий контроль і 40 балів (40 %) – іспит.
Якщо студент на іспиті набрав менше, ніж 24 бали (тобто 60 % від 40 балів, відведених на іспит), то вони не додаються до семестрової оцінки незалежно від кількості балів, отриманих під час семестру, а в екзаменаційній відомості у графі «підсумкова оцінка з дисципліни» вказується лише кількість балів, отриманих під час семестру.
Мова викладання
Італійська
Викладачі
Ця дисципліна викладаеться наступними викладачами
Кафедри
Наступні кафедри задіяні у викладанні наведеної дисципліни