Comparative stylistics of the Italian and Ukrainian languages
Course: General and specialized translation and interpreting from Italian and English
Structural unit: Educational and Scientific Institute of Philology
            Title
        
        
            Comparative stylistics of the Italian and Ukrainian languages 
        
    
            Code
        
        
            ННД.04
        
    
            Module type 
        
        
            Обов’язкова дисципліна для ОП
        
    
            Educational cycle
        
        
            Second
        
    
            Year of study when the component is delivered
        
        
            2021/2022
        
    
            Semester/trimester when the component is delivered
        
        
            3 Semester
        
    
            Number of ECTS credits allocated
        
        
            3
        
    
            Learning outcomes
        
        
            PLO 3. To apply modern methods and techniques, namely informational, in order to perform successful and effective professional activity and guarantee the quality of research in a specific linguistic field. PLO 6. To use knowledge on expressive, emotive, logical language means and speech techniques in order to achieve an intended pragmatic result and organize successful communication. PLO 14. To create, analyze, and edit texts of various genres and styles. PLO 15. To choose optimal research approaches and methods of analysis for the specific language and literary material. PLO 22. To analyze, design, and give reasons for translation decisions, decisions on the choice of translation tools and methods of quality assurance in specialized translation. 
        
    
            Form of study
        
        
            Full-time form
        
    
            Prerequisites and co-requisites
        
        
            Educational qualification level of bachelor's degree 
        
    
            Course content
        
        
            The course consists of two parts: "Basic concepts of comparative stylistics" and "Comparative aspect of functional and literary stylistics." The first is aimed at mastering tasks and basic concepts of comparative stylistics, as well as at studying the stylistic aspect of vocabulary, lexical subsystems and grammatical means. The second highlights the system of functional styles of the modern Italian language, as well as the system of figurative artistic means in their comparison with the Ukrainian language. Attention is also paid to the stylistics of the text, which is important for translation studies analysis.
        
    
            Recommended or required reading and other learning resources/tools
        
        
            Венгренівська М. А. Нариси з теорії та практики редагування перекладних текстів і порівняльної стилістики (французька та українська мови): Навчальний посібник. – К.: Видавничо-поліграфічний центр “Київський університет”, 2008. Калустова О.М. Електронні бази паралельних та співвідносних текстів у перекладознавчих дослідженнях // Вісник Сумського державного університету. Серія Філологічні науки. – №1(60). – 2004. – С. 130-136 Калустова О.М. Мова перекладу та перекладна мова // Культура народов Причерноморья : Научн. журн. – 2004. – Т.2. – №50. – С.105-109. Калустова О.М. Культура перекладної мови // Вісник Запорізького держ. ун-ту. Філологічні науки. – 2005. – №1. – С. 87-94. Мацько Л. І., Сидоренко О. М., Мацько О. М. Стилістика української мови. – К., 2005. 
        
    
            Planned learning activities and teaching methods
        
        
            Activities: organizing the search and evaluation of information necessary for the comparative stylistic evaluation of units of the Italian and Ukrainian languages, presentation of reports, their discussion and summarization of the discussion. Methods: general methods of conducting lectures and practical classes, control survey, interactive method, discussions.
        
    
            Assessment methods and criteria
        
        
            lectures, practical classes, independent work
        
    
            Language of instruction
        
        
            Italian, Ukrainian
        
    Lecturers
This discipline is taught by the following teachers
                    Olga
                    
                    Bogdanova 
                
                
                    M. Zerov Department of Theory and Practice of Translation from Romance Languages  
Educational and Scientific Institute of Philology
            Educational and Scientific Institute of Philology
Departments
The following departments are involved in teaching the above discipline
                        M. Zerov Department of Theory and Practice of Translation from Romance Languages 
                    
                    
                        Educational and Scientific Institute of Philology