Translation of Contemporary Socio-Political Texts
Course: Translation from German and English
Structural unit: Educational and Scientific Institute of Philology
Title
Translation of Contemporary Socio-Political Texts
Code
ДВС.1.02
Module type
Вибіркова дисципліна для ОП
Educational cycle
First
Year of study when the component is delivered
2023/2024
Semester/trimester when the component is delivered
5 Semester
Number of ECTS credits allocated
3
Learning outcomes
PLO 2. Process information effectively: collect relevant information from a variety of sources, including professional literature and electronic databases, critically analyze and interpret it, organize, classify and systematize it.
PLO 21. Interpret, summarize, annotate, and adequately translate oral and written texts of various styles and genres from German, English, and Ukrainian languages, excluding highly specialized texts.
PLO 26. Conduct stylistic editing of Ukrainian texts.
PLO 28.2 Demonstrate the ability to perform written and oral professional translation from German and English into Ukrainian and vice versa.
Form of study
Full-time form
Prerequisites and co-requisites
Knowledge of the German language at a level not lower than B1, understanding of the systems of the German and Ukrainian languages, successful mastery of the courses "Introduction to Translation Studies", "Practice of Written and Oral Translation".
Course content
The aim of the course is to develop students' skills in summarizing and translating various types of socio-political texts from German into Ukrainian and vice versa.
The course includes familiarization with the grammatical, lexical, and stylistic-pragmatic features of encyclopedic articles on socio-political topics, types of journalistic texts; techniques for translating and summarizing written texts on social and political topics, developing translation skills for realities, neologisms, occasional formations, newspaper cliches, abbreviations, euphemisms, quotes, paraphrastic expressions; considering the lexical-stylistic features of Ukrainian and German newspaper texts in translation; development of oral translation skills for news and informational videos.
Recommended or required reading and other learning resources/tools
Brinker, Klaus Linguistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2010.
Burger, Harald Mediensprache. Eine Einführung in Sprache und Kommunikationsformen der Massenmedien. 3. Auflage. Berlin [u.a.]: Walter de Gruyter, 2005.
Kahl Alexander Gibt es einen Funktionalstil der Presse und Publizistik? Leipzig, 2008.
Reiss Katharina Adäquatheit und Äquivalenz. URL: https://silo.tips/download/katharina-reiss-adquatheit-und-quivalenz (https://tidsskrift.dk/her/article/view/21408)
Любчук Н.В. Українські реалії в німецькомовних ЗМІ. Мова і культура. – К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2017. Вип. 19. Т. IV (184). C. 413-418.
Любчук Н.В. Відтворення українських антропонімів і топонімів у німецькомовних ЗМІ. – Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія. Одеса, 2018. № 37 том 4. С. 175-178.
Planned learning activities and teaching methods
Forms of learning include lectures, practical classes, which involve oral and written translation of sentences and texts from German into Ukrainian and vice versa, translation of video and audio; independent work (compilation of glossaries).
Assessment methods and criteria
Knowledge control is carried out using the ECTS system, which provides for a two-level evaluation of the assimilated material, including the assessment of theoretical preparation, which constitutes 20% of the total score, and the assessment of practical preparation, which makes up 80% of the total score.
The semester score is made up of points earned by the student in the process of mastering the material from the entire course. The overall grade for the semester consists of points earned for in-class work, independent work (glossary compilation), and a modular control work.
The final assessment is in the form of a credit. The credit is given based on the student's work throughout the semester and does not provide for additional assessment measures for successful students. (See the course syllabus for detailed information about the assessment criteria).
Language of instruction
German, Ukrainian
Lecturers
This discipline is taught by the following teachers
Nataliia
Volodymyrivna
Liubchuk
Department of Germanic Philology and Translation Studies
Educational and Scientific Institute of Philology
Educational and Scientific Institute of Philology
Departments
The following departments are involved in teaching the above discipline
Department of Germanic Philology and Translation Studies
Educational and Scientific Institute of Philology