Comparative Grammar of the Portuguese and Ukrainian

Course: Translation from Portuguese and English

Structural unit: Educational and Scientific Institute of Philology

Title
Comparative Grammar of the Portuguese and Ukrainian
Code
ННД.24
Module type
Обов’язкова дисципліна для ОП
Educational cycle
First
Year of study when the component is delivered
2024/2025
Semester/trimester when the component is delivered
6 Semester
Number of ECTS credits allocated
2
Learning outcomes
Learning Outcome 2. Work effectively with information: select necessary information from various sources, including professional literature and electronic databases; critically analyze and interpret it; organize, classify, and systematize it. Learning Outcome 6. Use information and communication technologies to solve complex specialized tasks and problems in professional practice. LLO 7. Understand the main problems in philology and approaches to solving them using appropriate methods and innovative approaches. LLO 17. Collect, analyze, systematize, and interpret facts about language and speech and use them to solve complex tasks and problems in specialized areas of professional activity and/or learning. LLO 19. Possess the skills to participate in scientific and/or applied research in the field of philology.
Form of study
Full-time form
Prerequisites and co-requisites
Students must successfully complete the following courses: “Introduction to Linguistics,” “Introduction to Translation Studies,” “Main Foreign Language,” “Practical Translation from Portuguese” (second-year level), “Comparative Lexicology of Portuguese and Ukrainian” and be familiar with: basic linguistic concepts; principles of linguistic analysis; features of the grammatical structure of Ukrainian and Portuguese; the structure and functioning of linguistic units at all levels of the Portuguese language; and the fundamentals of communication theory. Be able to apply linguistic tools in practice; possess basic skills in applying linguistic methods of analysis and research; selection, analysis, and interpretation of linguistic data; and communication on linguistic topics.
Course content
The aim of the course is to identify similarities and differences in the grammatical systems of the Portuguese and Ukrainian languages in order to prevent cross-linguistic interference and overcome cross-linguistic asymmetry. The course consists of theoretical and practical components. The lecture component of the course covers topics such as parts of speech and their basic grammatical categories, tense, verb aspect, passive and active voice, mood, expressions of modality, the concepts of syntagma and sentence, and types of simple and complex sentences. Upon completion of the lecture course, students take a module exam. Seminar sessions are devoted to reinforcing theoretical knowledge and its practical application during grammatical analysis. Upon completion of the course, students take an oral and written exam, which includes two theoretical questions and a practical task analyzing grammatical phenomena characteristic of the Portuguese and Ukrainian languages.
Recommended or required reading and other learning resources/tools
Afonso Borregana, António Gramática Universal Lingua Portuguesa, Lisboa, 2000 – 319 p. Fonseca Joaquim Estudos de Sintaxe-Semântica e Pragmática do Português, Porto Edotora, 1993 – 207 p. Cegalha Domingo Paschooal, Novíssima Gramática da Lingua Portuguesa, 35ª edição, São Paolo, Cia Editora Nacional, 1992 – 556 p. Сучасна українська літературна мова, Морфологія, Під ред. Івана Білодіда. Вид. Наукова Думка, 1970, 583 с. Олійник О., Шинкарук В., Гребницький Г. Граматика української мови. Навчальний посібник, Київ, вид. Кондор, 2007 - 543 с. Вихованець І. Р., Граматика української мови, Синтаксис, Підручник, - Київ, вид. Либідь – 368 с.
Planned learning activities and teaching methods
Lectures, practical classes, presentations, papers, individual work.
Assessment methods and criteria
The material covered in lectures on the relevant topics is reinforced during practical sessions; mastery of this material is assessed during practical sessions in accordance with the provisions of Section 7.1 of the Course Syllabus. The course syllabus requires the completion of two modules. The course concludes with an exam. The final grade is determined by the points earned by the student during the completion of the specified types and forms of instruction and on the exam. The maximum distribution is as follows: 60 points – during the semester and 40 points (20%) – exam. If a student scores fewer than 24 points on the exam, those points are not added to the semester grade regardless of the number of points earned during the semester, and the exam record will show only the number of points earned during the semester in the “final grade for the course” column.
Language of instruction
Portuguese, Ukrainian

Lecturers

This discipline is taught by the following teachers

Departments

The following departments are involved in teaching the above discipline