Theory and practice of digitalized translation for economists and managers
Course: Management of Organizations
Structural unit: Faculty of Economics
Title
Theory and practice of digitalized translation for economists and managers
Code
ВК 3.2.21
Module type
Вибіркова дисципліна для ОП
Educational cycle
First
Year of study when the component is delivered
2023/2024
Semester/trimester when the component is delivered
8 Semester
Number of ECTS credits allocated
5
Learning outcomes
PLO 11. Demonstrate skills of situation analysis and communication in various areas of the organization.
PLO 13. Communicate orally and in writing in state and foreign languages.
PLO 15. Demonstrate the ability to act socially responsible and socially conscious on the basis of ethical considerations (motives), respect for diversity and
interculturalism.
PLO 22. To substantiate the programs of expanded reproduction and development of national organizations of different types of economic activity on an innovative basis.
Form of study
Full-time form
Prerequisites and co-requisites
Students have to successfully pass the courses: Foreign Language for Professional Purposes, Macroeconomics, Microeconomics and Management.
Course content
Module 1.Up-to-date digital tools of translation: electronic dictionaries, reference books on translation web portals and Internet communities, online translators, machine editing tools, literacy and style checking, text formatting. General theoretical aspects of translation: translatability problems; adequacy of content interpretation. Ways to translate realities, phraseology, proper names. Translation of realities in personal documents: CV, transcript, official certificate, certificate, diploma, letter of motivation. Inter-language homonymy and translator's false friends.
Module 2. Solutions for translating language differences in economic writing (Part 1) 1. Nouns, 2. The articles, 3. Verbs, 4. Particles. Solutions for translating language differences in economic writing (Part 2). 1. Adjectives 2. Adverbs, 3. Conjunctions. Solutions for translating language differences in economic writing (Part 3). 1. Business terminology, 2. Names of businesses, 3. People and organizations, 4. Production and manufacturing, 5. Customers, consumers, clients and competitors. Solutions for translating language differences in economic writing (Part 4). 1. Reporting results, 2. Key indicators, 3. Wage, salary, pay, grant, fee, allowance, 4. Markets.
Recommended or required reading and other learning resources/tools
1. Zhylinska, О., Petrovsky, M., Bilorus, Т., Horbas, I., Vikulova, A. Management: Teaching and Learning Handbook for Students of Economics. K.: Lira-K, 2019 – 91 p.
2. Карабан В.І. Теорія та практика перекладу з української мови на англійську мову. Nova Knyga. Vinnitsia, 2015. 608 c.
3. Petrovsky M.V. Prygara O.Yu., Starostina A.О. Marketing of Innovations. Methodological and learning handbook for Master’s degree students of Marketing. K.: Interservice, 2020– 34 c.
5. Petrovsky M.V., Murovana T.О., Environmental Accounting. Methodological and learning handbook for students of Environmental Entrepreneurship majoring in business, trade and exchange activities. K.: Lira-K, 2020 – 44 c.
6. Petrovsky M.V., Kharchenko T.B., Sahaidak Yu.A., Environmental and Economic Pricing Policy. Ліра-К. 2020. – 49 с.
Planned learning activities and teaching methods
Information-traditional with elements of problem-oriented learning: lectures, seminar classes, independent work, consultations, performance of individual and team tasks, analysis of problem situations.
Assessment methods and criteria
80 points maximum – 40 points minimum
Participation in practical classes (theoretical discussions, case discussions, presentations) - 20 points / 8 points
Independent work - 10 points / 6 points
Completing an individual translation project - 40 points / 17 points
Individual translation project and its presentation - 10 points / 5 points.
- the final assessment is in the form of zalik:
Language of instruction
English
Lecturers
This discipline is taught by the following teachers
Mykola
Vasyliovych
Petrovsky
Department of Foreign Languages
Faculty of Economics
Faculty of Economics
Departments
The following departments are involved in teaching the above discipline
Department of Foreign Languages
Faculty of Economics