METHODOLOGY OF TEACHING TRANSLATION IN HIGH SCHOOL (CHINESE LANGUAGE)

Course: Eastern philology, Western European language and translation: The Сhinese language and literature

Structural unit: Educational and Scientific Institute of Philology

Title
METHODOLOGY OF TEACHING TRANSLATION IN HIGH SCHOOL (CHINESE LANGUAGE)
Code
ДВС 1.05
Module type
Вибіркова дисципліна для ОП
Educational cycle
Second
Year of study when the component is delivered
2021/2022
Semester/trimester when the component is delivered
3 Semester
Number of ECTS credits allocated
3
Learning outcomes
PLO 14, PLO 19.1, PLO 20.1The full list of Programme learning outcomes is given in the section "Programme Profile".
Form of study
Distance form
Prerequisites and co-requisites
To successfully complete the course, students must first master the courses: "Communicative strategies of the Chinese language", "Methodology of teaching Chinese in high school", "Methodology of teaching English in high school", etc.; to know the theoretical foundations of philological science (linguistics) and cultural studies; theoretical foundations of the methodology of teaching Orienatl languages in higher education and related pedagogical disciplines.
Course content
The purpose of the discipline: creation of a theoretical base necessary for training future translators and researchers in the field of translation studies to work as teachers in higher education institutions. The content of the course involves a systematic presentation of the main principles of teaching translation as a specialty.Abstract. The course "Methodology of Teaching Translation in High School (Chinese language)" is aimed at forming students' skills in mastering and teaching the basics of translation in institutions of higher education. The course includes 2 content modules, each of which is aimed at familiarizing students with the structure of translation teaching methodology and the content of its structural components, mastering relevant concepts, and developing the ability to creatively solve translation teaching problems. The discipline ends with a test.
Recommended or required reading and other learning resources/tools
Planned learning activities and teaching methods
The course provides for the following forms of training organization: practical classes and unsupervised work. The main types of work and, accordingly, the objects of semester control are: classwork (oral answers), educational projects (presentations), modular control work with open and test answers. A student can score a maximum of 100 points and a minimum of 60 points for performing the prescribed types of work. In detail, the criteria for evaluating the types of works during the semester are presented in the work program of the discipline, published on the official website of the Educational and Scientific Institute of Philology.
Assessment methods and criteria
The overall assessment consists of points received for the work during the semester (maximum – 100 points, minimum – 60 points) and does not include additional assessment measures. Students who scored less than 60 points in total for the semester must prepare a written material on the topics for which the debt arose and submit/send them by e-mail to the teacher conducting practical classes in order to receive a credit. The evaluation criteria are presented in detail in the work program of the discipline, published on the official website of the Educational and Scientific Institute of Philology.
Language of instruction
Ukrainian, Chinese

Lecturers

This discipline is taught by the following teachers

Alla Serhiivna Savchenko
Department of The Far East and Southeast Asia Languages and Literature
Educational and Scientific Institute of Philology

Departments

The following departments are involved in teaching the above discipline

Department of The Far East and Southeast Asia Languages and Literature
Educational and Scientific Institute of Philology