Comparative Lexicology of the First Foreign Language and Ukrainian
Course: Translation from Italian and English
Structural unit: Educational and Scientific Institute of Philology
Title
Comparative Lexicology of the First Foreign Language and Ukrainian
Code
ННД.22
Module type
Обов’язкова дисципліна для ОП
Educational cycle
First
Year of study when the component is delivered
2023/2024
Semester/trimester when the component is delivered
5 Semester
Number of ECTS credits allocated
3
Learning outcomes
PLO 2. Process information effectively: collect relevant information from a variety of sources, including professional literature and electronic databases, critically analyse and interpret it, organize, classify and systematize it. PLO 6. Use information and communication technologies to solve complex specialized tasks and issues of professional activity. PLO 7. Understand the major issues of philology and approaches to solving those using relevant methods and innovative approaches. PLO 12. Analyse language units, determine their interaction, and characterize linguistic phenomena and the underlying processes. PLO 17. Collect, analyse, systematize and interpret language and speech facts and use them to solve complex problems and problems in specialized fields of professional activity and/or study. PLO 20. Outline the main problems of translation disciplines, explain their interrelationship in a holistic system of knowledge.
Form of study
Full-time form
Prerequisites and co-requisites
The student must have successfully completed the following courses: "Introduction to Linguistics", "Introduction to Translation Studies", "Practical Course of the First Foreign Language", "Practice of Translation and Interpretation" (in the scope of the second year) and know basic linguistic concepts; principles of language material analysis; peculiarities of semantics, structure and functioning of units of all levels of the Italian language; basics of communication theory and be able to apply linguistic tools in practice; have basic skills of selection, analysis and interpretation of linguistic facts; communication on linguistic topics.
Course content
The course consists of theoretical and practical parts. The lecture part of the course is devoted to such problems as the general theory of the word, the semantic structure of the word and the semantic relations between lexical units, word formation, etymology and phraseology of the Italian language. At the end of the lecture course, students write the first modular control paper. Practical classes are devoted to consolidation of theoretical knowledge and their practical use during lexicological analysis. The cycle of practical classes also ends with a modular test. At the end of the course, students take an oral exam.
The goals of the program: increase the level of training of students in the theory of language, development of scientific understanding of methods of lexicological research. The focus is on a comparative analysis of the lexical system of the Italian and Ukrainian languages.
Recommended or required reading and other learning resources/tools
1. De Biasio M., Garofalo P. Mosaico Italia. Percorsi nella cultura e nella civiltà italia. – Edilingua, 2008. 2. Ponomarenko O.V. Italia e le sue regioni : manuale per gli studenti universitari, aspiranti, scienziati e ricercatori / O.V. Ponomarenko ; Universita nazionale Taras Scevcenko di Kyiv. – Київ : Київський університет, 2011. 3. Marin T., Cernigliaro M. A. Nuovissimo progetto italiano 3. Libro dello studente. – Edilingua, 2021. 4. Guida M., Pegoraro C. Nuovo espresso 6. Corso di italiano. Libro dello studente e esercizi. – Alma Edizioni, 2019. 5. Bali M., Dei I. Nuovo espresso 4. Corso di italiano. Libro dello studente e esercizi. – Alma Edizioni, 2017. 6. Bertoni S., Cauzzo B., Debetto G. Caleidoscopio italiano. – Loescer Editore, 2018
Planned learning activities and teaching methods
Lectures, practical classes, presentations, essays, independent work
Assessment methods and criteria
The material of lectures on relevant topics is consolidated in practical classes, and its mastery is assessed in practical classes, in accordance with the provisions of clause 7.1 of the Program of the discipline. The work program involves writing two module tests. The discipline ends with an exam. The final grade is formed by the points obtained by the student in the process of performing the specified types and forms of training and obtained at the exam. The maximum distribution is as follows: 60 points - during the semester and 40 points - exam. If a student scores less than 24 points in an exam, they are not added to the semester grade, regardless of the number of points obtained during the semester, and the exam report in the column "final grade in the discipline" indicates only the number of points obtained during the semester.
Language of instruction
Italian, Ukrainian
Lecturers
This discipline is taught by the following teachers
Departments
The following departments are involved in teaching the above discipline