Legal and court translation (Korean)

Course: Oriental Philology, Western European Language and Translation: Korean Language and Literature

Structural unit: Educational and Scientific Institute of Philology

Title
Legal and court translation (Korean)
Code
ДВС.1.01
Module type
Вибіркова дисципліна для ОП
Educational cycle
Second
Year of study when the component is delivered
2021/2022
Semester/trimester when the component is delivered
3 Semester
Number of ECTS credits allocated
4
Learning outcomes
Результати навчання викладені у робочій програмі дисципліни. Основні з них: ПРН 19. Формулювати висловлення корейською та англійською мовою, коректно використовуючи мовно-стилістичні засоби, відповідні мовленнєвій ситуації та професійній сфері. ПРН 20. Дотримуватись перекладацької етики. ПРН 25.1. Демонструвати знання особливостей та навички спеціалізованого перекладу в юридичній, судовій сферах. Англійською Learning outcomes are outlined in the work program of the discipline. The main ones are: PRS 19. Formulate statements in Korean and English, correctly using linguistic and stylistic means appropriate to the speech situation and professional field. PRS 20. To observe translation ethics. PRS 25.1. Demonstrate knowledge of the specifics and skills of specialized translation in the legal and judicial spheres.
Form of study
Full-time form
Prerequisites and co-requisites
Successful mastering of the complex discipline "Theory and practice of Korean-Ukrainian two-way translation", successful completion of the course "Korean language: advanced level, knowledge of the stylistics of the Korean language.
Course content
The purpose of the course is to develop students' skills and abilities necessary for their further professional activities in accordance with the potential communicative needs of future specialists in official and business foreign language communication in oral and written form.
Recommended or required reading and other learning resources/tools
Ryzhkov A.G. Legal terminology of the Korean language: structure and semantics.: Diss. ... candidate of sciences: 10.02.13 - K., 2007. 2016. - page 130-158. 있이동포용 법과하이트. – 대한국어 법무부, 2003 year. - 182 pages.
Planned learning activities and teaching methods
Lecture, answer at the seminar session, modular control work, exam
Assessment methods and criteria
semester work - min. 36 points, max. 60 points and exam — min. 24 points, max. 40 points. A detailed description of the evaluation criteria is contained in the work program of the discipline.
Language of instruction
Ukrainian, Korean

Lecturers

This discipline is taught by the following teachers

Departments

The following departments are involved in teaching the above discipline