Practical Сourse of Spanish (2nd semester)
Course: Translation from Spanish and English
Structural unit: Educational and Scientific Institute of Philology
            Title
        
        
            Practical Сourse of Spanish (2nd semester)
        
    
            Code
        
        
            ННД.08
        
    
            Module type 
        
        
            Обов’язкова дисципліна для ОП
        
    
            Educational cycle
        
        
            First
        
    
            Year of study when the component is delivered
        
        
            2022/2023
        
    
            Semester/trimester when the component is delivered
        
        
            2 Semester
        
    
            Number of ECTS credits allocated
        
        
            14
        
    
            Learning outcomes
        
        
            PLO 1. Communicate freely on professional issues with experts and non-experts in Ukrainian, Spanish and English, in oral and in written form, use these languages to ensure effective cross-cultural communication. PLO 9. Characterize dialect and social varieties of Spanish and English, to describe the sociolinguistic situation. PLO 10. Know the rules of standard language and be able to apply them in practice. PLO 11. Know the principles, technologies and techniques necessary to produce oral and written texts of different genres and styles in Ukrainian, Spanish and English. PLO 14. Use Spanish and English in oral and written form, in different genre-stylistic varieties and registers of communication (official, unofficial, neutral), to solve communicative tasks in everyday, social, educational, professional, scientific spheres of life.
        
    
            Form of study
        
        
            Full-time form
        
    
            Prerequisites and co-requisites
        
        
            Successful completion of a general education course in secondary school. Knowledge of the theoretical foundations of phonetics, grammar, culture of speech of the Ukrainian language and a foreign language studied within the school curriculum.
        
    
            Course content
        
        
            The discipline aims to develop the language competence of philologists and translators for whom Spanish is the first working language. The discipline is a specialized one and is one of the mandatory components of the educational and professional program. By the end of the course, students are expected to develop solid pronunciation, oral and written skills, understand adapted fiction and socio-political literature without a dictionary, read original texts of medium complexity with a dictionary, and be able to listen to adapted texts and dialogues within the studied topics. Teaching is based on a combination of traditional and communicative methods.
        
    
            Recommended or required reading and other learning resources/tools
        
        
            1. Орлова І.С. Практикум з граматики іспанської мови. Морфологія Київ: Видавничий дім “Слово”, 2008. 104. с.
2. Ризванюк С.О. El español: підручник з іспанської мови / С.О. Ризванюк. Київ: ВПЦ “Київський університет”, 2016. 487 с.
3. Серебрянська А.О. Іспанська мова для початківців – 3-тє вид., виправ. – Вінниця : Нова Книга, 2015. 544 с.
5. Álvarez Martínez M. Ángeles, Blanco Canales Ana y otros. Sueña 1 Libro del alumno. - Grupo Anaya Comercial, 2005. 188 p.
6. Álvarez Martínez M. Ángeles, Blanco Canales Ana y otros. Sueña 1 Cuaderno de ejercicios. - Grupo Anaya Comercial, 2006. 136 p.
7. Bueso Isabel, Gómez Raquel, Oliva Carlos Prisma Comienza de alumno. Madrid: Edinumen, 2007. 152 p.
8. Casada María Ángeles, Martinez Anna, Romero Ana María. Prisma Comienza de ejercicios. Madrid: Edinumen, 2009. 132 p. 
9. Aragonés Luis, Palencia Ramón. Gramática de uso del español. 2007. 291 p. 
10. Encinar Á. Uso interactivo del vocabulario A1-B1. Madrid: Edelsa, 2012. 191 p.
        
    
            Planned learning activities and teaching methods
        
        
            Practical classes, individual work
        
    
            Assessment methods and criteria
        
        
            During the semester, practical classes are held, where the assessment is carried out in accordance with the types of work and the form of control described in clause 7.1 of the Program of the discipline (oral and written homework, search and presentation of linguistic and country studies information; extracurricular reading assignments; comprehensive tests). In the 1st and 2nd semesters, the course ends with an exam. The semester final grade is formed by the points obtained in the process of performing the types and forms of training provided by the program and obtained at the exam. Max. distribution: 60 points (60%) - semester control and 40 points (40%) - exam. Students who have gained a total of less than the critical-calculated min. (36 points) during the semester are not allowed to take the exam. To be admitted to the exam, such students must pass 50% of the written assignments for the semester, as well as complete a test that did not score the min. number of points.
        
    
            Language of instruction
        
        
            Spanish, Ukrainian 
        
    Lecturers
This discipline is taught by the following teachers
                    Nataliia
                    Volodymyrivna
                    Homon
                
                
                    M. Zerov Department of Theory and Practice of Translation from Romance Languages  
Educational and Scientific Institute of Philology
            Educational and Scientific Institute of Philology
Departments
The following departments are involved in teaching the above discipline
                        M. Zerov Department of Theory and Practice of Translation from Romance Languages 
                    
                    
                        Educational and Scientific Institute of Philology