Basics of Arabic translation theory
Course: Arabic language, literature, and translation, the French language
Structural unit: Educational and Scientific Institute of Philology
Title
Basics of Arabic translation theory
Code
ННД.09.01.
Module type
Обов’язкова дисципліна для ОП
Educational cycle
First
Year of study when the component is delivered
2022/2023
Semester/trimester when the component is delivered
3 Semester
Number of ECTS credits allocated
2
Learning outcomes
PLO 11. To know the principles, technologies and methods of creating oral and written texts of various genres and styles in the national and foreign (Arabic and French) languages.
PLO 12. To analyze Arabic linguistic units, determine their interaction and characterize linguistic phenomena and processes that cause them.
PLO 14. To use Arabic and French in oral and written form, in various genre-stylistic varieties and registers of communication (official, unofficial, neutral) to solve communicative tasks in everyday, social, educational, professional, scientific spheres of life.
PLO 20. To demonstrate basic knowledge of translation theory, basic theoretical and practical problems of translation studies in the aspect of a specific pair of languages (Arabic and Ukrainian).
Form of study
Full-time form
Prerequisites and co-requisites
Knowledge of linguistic terminology and basic laws of language development (from the course "Basics of Linguistics"); Arabic grammatical terminology to the extent necessary for the identification and analysis of grammatical phenomena.
Course content
The purpose of the discipline is to give a general idea of translation studies as an interdisciplinary field of knowledge, its main problems, basic concepts and terminology, specificity, main functions and methodology of the educational discipline. The meaning of the concept of "translation" as an act of interlingual and intercultural communication, its types, key concepts of general and partial theories of translation are highlighted. A complex of lexical, grammatical and stylistic problems of Arabic-Ukrainian translation is outlined. The discipline is part of the complex discipline "Fundamentals of Arabic translation theory and practice" and has a theoretical orientation.
Recommended or required reading and other learning resources/tools
1. Zhuravska N.V. Grammatical and lexical transformations as a means of translation of modern Arabic poetry (on the example of the works of Seif Ar-Rahbi) // Eastern World. 2010. No. 1. P. 106-112.
2. Zadko T.P. Preservation of stylistic functions of Arabic idioms during their translation into Ukrainian // Scientific Bulletin of Ivan Franko Drogobyt State Pedagogical University. Ser. : Philological sciences (linguistics). 2016. No. 5(1). P. 120-123.
3. Kononenko V. Lexical transformations in the translation of socio-political texts of the Arabic language // Scientific Bulletin of Lesya Ukrainka Eastern European National University. Philological sciences. Linguistics. 2013. No. 17. P. 144-148.
4. Koptilov V. Theory and practice of translation. K.: Universe, 2002. 280 p.
5. Practical course of translation from the Arabic language: study guide / edited by T. P. Zadko, M. M. Tarnavska. K.: NA SBU, 2020.
Planned learning activities and teaching methods
Learning activities comprise interactive lectures and seminar classes. Self-study of students involves preparation for oral responses, reports with the analyses of scientific literature, and completion of translation assignments.
Assessment methods and criteria
Semestral assessment is based on: oral responses, written works, translation tasks, reports and presentations – 24/40 points, modular control works – 12/20 points. Summarizing evaluation in the form of exam is max. 40 / min. 24 points (60% of minimum required quantity); the exam is conducted in written and oral forms, and proposes to answer two theoretical questions and to fulfil one practical translation task with analysis of all applied translation transformations. Students, who totally scored less than 36 points during the semester, may not participate in the exam.
Language of instruction
Ukrainian, Arabic
Lecturers
This discipline is taught by the following teachers
Mariya
Petrivna
Velychko
Department of Middle East Languages and Literature
Educational and Scientific Institute of Philology
Educational and Scientific Institute of Philology
Departments
The following departments are involved in teaching the above discipline
Department of Middle East Languages and Literature
Educational and Scientific Institute of Philology