Stylistics of the Persian language

Course: Persian language, literature, and translation, English language

Structural unit: Educational and Scientific Institute of Philology

Title
Stylistics of the Persian language
Code
ННД.10.03.
Module type
Обов’язкова дисципліна для ОП
Educational cycle
First
Year of study when the component is delivered
2022/2023
Semester/trimester when the component is delivered
6 Semester
Number of ECTS credits allocated
2
Learning outcomes
PLO 8. To know and understand the language system, the general properties of literature as an art of speech, the history of the Persian language and literature, and to be able to apply this knowledge in professional activities. PLO 9. To characterize the dialectal and social varieties of the Persian languages, describe the sociolinguistic situation. PLO 12. To analyze Persian linguistic units, determine their interaction and characterize linguistic phenomena and processes that cause them. PLO 15. To carry out linguistic, literary and special philological analysis of texts of various styles and genres. PLO 16. To know and understand the basic concepts, theories and concepts of the chosen philological specialization, to be able to apply it.
Form of study
Full-time form
Prerequisites and co-requisites
Successful mastering of the disciplines “Oriental language: basic level”, “Oriental language: intermediate level”, “Basics of Translation Practice”, “Basics of Translation Theory”; knowledge of phonetics, vocabulary and grammar of the Persian language obtained from the practical course of Persian as well as linguistic terminology from the course “Basics of Linguistics”.
Course content
The purpose of the discipline is to acquaint students with the peculiarities of speech in various spheres of functioning of the Persian language (in everyday, official, scientific, journalistic and literary spheres); with the variety of linguistic and stylistic means of the Persian language for the full and effective transmission of information in accordance with the purpose and conditions of communication, as well as with the specifics of translating texts of various functional styles. The discipline belongs to the block of disciplines of the student's free choice and has a theoretical direction.
Recommended or required reading and other learning resources/tools
1. ايران زاده، نعمت الله. نظريه سبك در ايران (روشهای سبك شناسی) // فصلنامه تخصصی سبك شناسی نظم و نثر فارسی، تابستان 1390، شماره 2، (پياپی 21). – ص. 1-20 2. شميسا، سيروس. كليات سبكشناسی. – تهران، 1374 3. شميسا، سيروس. سبكشناسی شعر. – تهران، 1375 4. فتوحی رودمعجنی، محمود. سبک شناسی. نظريه ها، روزکرد ها و روش ها. – تهران: سخن، 1392
Planned learning activities and teaching methods
Learning activities comprise interactive lectures and seminar classes. Self-study of the students involves preparation for oral responses, reports with the analyses of scientific literature, research presentation, and tasks of translating text of various styles.
Assessment methods and criteria
Semestral assessment is based on: oral responses, reports and presentations / precis – 24/40 points, modular control works – 12/20 points. Summarizing evaluation in the form of exam is max. 40 / min. 24 points (60% of minimum required quantity); the exam is conducted in written and oral forms, and proposes: 1) to answer two theoretical questions; 2) to complete a practical task. Students, who totally scored less than 36 points during the semester, may not participate in the exam.
Language of instruction
Ukrainian, Persian

Lecturers

This discipline is taught by the following teachers

Olena Viktorivna Mazepova
Department of Middle East Languages and Literature
Educational and Scientific Institute of Philology

Departments

The following departments are involved in teaching the above discipline

Department of Middle East Languages and Literature
Educational and Scientific Institute of Philology