Final exam in the discipline "English"
Course:
Structural unit: Educational and Scientific Institute of Philology
Title
Final exam in the discipline "English"
Code
ННД26
Module type
Обов’язкова дисципліна для ОП
Educational cycle
Second
Year of study when the component is delivered
2022/2023
Semester/trimester when the component is delivered
4 Semester
Number of ECTS credits allocated
1
Learning outcomes
PLO1; PLO 2; PLO 5; PLO 11; PLO 12; PLO 15; PLO 18.
Form of study
Full-time form
Prerequisites and co-requisites
General scientific and theoretical training and professional competence acquired by students within the framework of the Master's degree program in the following areas: theoretical foundations of philological knowledge in general linguistics and modern English (history of the English language, phonetics, lexicology, stylistics, grammar, communication theory, rhetoric, text and discourse theory); translation theory, basic methods of translation analysis, types of translation correspondences and lexical and grammatical translation techniques.
Course content
The content of the program consists of topics, theoretical issues and practical tasks aimed at determining the level of linguistic, communicative and translation competencies of masters. The comprehensive final exam consists of three content blocks:
1) theory of language, text and communication;
2) theory and practice of translation;
3) oral English communication within a predefined topic.
The purpose of the final exam is to assess the compliance of the level of knowledge, skills and abilities of students with the requirements for the master's degree by completing a written assignment and an interview with members of the examination committee. The format of the exam is written and oral.
Recommended or required reading and other learning resources/tools
1. Andrews, R. (2014). A Theory of Contemporary Rhetoric. Routledge.
2. Barnet, S., Bedau, H. (2014). Critical Thinking, Reading and Witting: A Brief Guide to Argument. Bedford/St Martins.
3. Bauer, J., Boyle, M., Stapleton, S. (2016). Final Draft (2,3). Cambridge University Press.
4. Fahnestock, J. (2011). Rhetorical Style: The Uses of English in Persuasion. Oxford University Press.
5. Henderson, E. (2015). Active Reader: Strategies for Academic Reading and Writing. Oxford University Press Canada.
6. Hewings, M. (2012). Cambridge Academic English (Upper Intermediate). Cambridge University Press.
Planned learning activities and teaching methods
The exam is a comprehensive written and oral test and is conducted in English. Students may use monolingual dictionaries during the exam. The time for completing the written task is 60 minutes (rhetorical analysis of the text, translation of a fragment of the text into Ukrainian and a translation commentary). The exam paper contains 3 questions. The first question involves working with original texts of up to 350 words in length in order to perform rhetorical analysis of the text and linguistic analysis of the proposed linguistic phenomena. The second question involves translating a fragment of the text and performing a translation analysis of your own translation. The third question is an oral interview (without prior preparation) within the framework of the predefined topics of the courses "Communication Strategies", "General Theoretical English", "Academic and Business Speaking and Translation".
Assessment methods and criteria
Formation of the exam score. The level of master's training at the exam is assessed by a 100-point system: a graduate can score a maximum of 100 points and a minimum positive score of 60 points. The score for the comprehensive final exam is formed by calculating the arithmetic mean score for all three answers of the exam paper multiplied by 10 (coefficient). The time for completing the written task is 60 minutes (rhetorical analysis of the text, linguistic analysis of the linguistic phenomena of the text). An oral interview on the proposed topic is conducted without prior preparation of the student. The exam paper contains three questions:
1. Theoretical question.
2. Rhetorical analysis of the text №1.
3. Translation of a fragment of the text №1.
Language of instruction
English
Lecturers
This discipline is taught by the following teachers
Departments
The following departments are involved in teaching the above discipline